马刺1997-98赛季实录(680+篇)

1998-05-24, By Kevin O’Keeffe

“海军上将”的告别之旅只是传言?但谁放出了这个风声?

马刺球迷在过去 12 天里,每当谈到交易中锋大卫·罗宾逊(David Robinson) 的话题时,都会燃起一股热情,这让人耳目一新。

但为什么罗宾逊,这位经历了又一次令人失望的季后赛表现的球员,应该免受这种猜测的影响呢?

事实上,只有罗宾逊的慈善事业和普遍良好的品行,才让他没有遭到将自己送往其他球队的呼声,考虑到他将在下个赛季获得 1140 万美元的薪水。

这个数字在 1999-2000 赛季将上升到 1330 万美元,在 2000-2001 赛季将上升到 1470 万美元。

而罗宾逊,将在 8 月 6 日迎来 33 岁生日,他仅仅在经历了严重的背部问题后恢复了一年,尽管他的背部似乎在上个赛季表现良好。

还要记住,罗宾逊的膝盖一直疼痛,而且这种疼痛不会消失。

但让我们在关于交易或不交易大卫·莫里斯·罗宾逊这件事上澄清一些事情:

这不是个人恩怨。

马刺球迷们,请让我们停止用“但他是一位心地善良的人,他乐善好施,喜欢宠物,热爱他的母亲”来为罗宾逊辩护。

难道有人质疑过他是一个好人吗?

即使在我的专栏文章中,在罗宾逊在犹他系列赛第四场比赛中关键时刻消失和崩溃之后,我从来没有对他本人进行过批评。

听着,这是关于一位超级巨星在球队需要他时没有发挥出应有的水平。他的很多队友私下里也向我表达了相同的观点。

但是,关于罗宾逊将在今年夏天被交易的消息来自马刺官员。

虽然马刺董事长彼得·霍尔特(Peter Holt) 否认他组织内的任何成员与任何人谈论过罗宾逊,但我被告知马刺管理层至少有一名成员致电 TNT 广播团队谈论交易罗宾逊。

截至昨天,至少有五位 NBA 球探和经纪人告诉我,关于罗宾逊可能被交易的消息在联盟中是公开的秘密。

这些人没有凭空捏造这个消息。尤其是在你考虑到他们每个人都提到了罗宾逊为什么可能被交易的原因时:

“经济原因。”

如果你没有关注,现在马刺是蒂姆·邓肯(Tim Duncan) 的球队了。

在 1999-2000 赛季结束后,邓肯将可以自由离开圣安东尼奥。会有很多球队准备好给邓肯开出支票。

只有在霍尔特没有采取必要措施,在 1998-99 赛季结束后与邓肯签下一份长期续约合同的情况下,才会出现这种情况。那是俱乐部可以正式与邓肯谈判的第一时间(wink, wink)。

而这就是罗宾逊不能在今年夏天被交易的原因。

想象一下,在 2000-2001 赛季,没有罗宾逊也没有邓肯。

啊…我无意破坏你的星期天。

在锁定邓肯续约之前,马刺不能交易罗宾逊。

至于一些关于交易罗宾逊的猜测,比如涉及奥兰多的佩尼·哈达威(Penny Hardaway) 和尼克·安德森(Nick Anderson),华盛顿的朱万·霍华德(Juwan Howard) 和卡尔伯特·切尼(Calbert Cheaney),夏洛特的格伦·莱斯(Glen Rice) 和安东尼·梅森(Anthony Mason),底特律的格兰特·希尔(Grant Hill) 和布莱恩·威廉姆斯(Brian Williams),这些交易都不值得用罗宾逊来交换。

我们不能忘记,罗宾逊的存在保证了球队在常规赛中获得 55-60 场胜利。

因此,霍尔特应该公开声明,不会交易大卫·莫里斯·罗宾逊,以结束所有关于这方面的对话。

嗯…霍尔特还没有这样做,对吧?

点击查看原文:Admiral's Bon Voyage just rumor? But who planted it?

Admiral’s Bon Voyage just rumor? But who planted it?

The passion aroused in the Spurs’ faithful during the last 12 days whenever the issue of trading center David Robinson is brought up is refreshing.

But why should Robinson, who suffered through yet another disappointing playoff performance, be immune to such speculation?

Really, only Robinson’s philanthrophy and generally wonderful demeanor keeps there from being a groundswell to send him elsewhere, considering he’ll make $11.4 million next season.

That figure rises to $13.3 million in 1999-2000 and $14.7 million in 2000-2001.

And Robinson, who will be 33 on Aug. 6, is only a year removed from major back problems, although it appeared his back held up well this past season.

Remember, too, Robinson was hampered with soreness in his knees … and that’s not going to go away.

But let’s get a few things straight on the matter of trading - or not trading - David Maurice Robinson:

It isn’t personal.

Spurs’ fans, please may we cease with the “But He’s A Wonderful Man Who Gives To Charity, Pets His Dog, and Loves His Mother” defense for Robinson.

Has anyone ever disputed the fact that he’s a good guy?

Even in my column following his disappearance and collapse in the clutch in Game 4 in the Utah series, never once did I criticize Robinson personally.

Listen, it’s about a superstar not performing when the team needed him. Many of his teammates noted the same to me in private.

But word that Robinson would be available this summer emanated from Spurs officials.

While Spurs chairman of the board Peter Holt denies that anyone from his organization has talked to anyone about Robinson, I was told at least one member of the Spurs’ front office called one of the TNT broadcast crew regarding trading Robinson.

As of yesterday, no fewer than five NBA scouts and agents told me it was common knowledge around the league that Robinson could be available.

Those people didn’t come up with that out of thin air. Especially when you consider that each mentioned why Robinson could be available:

“Economic reasons.”

If you haven’t been paying attention, the Spurs are now Tim Duncan’s team.

And following the 1999-2000 season, Duncan will be free to leave S.A. There will be no shortage of teams ready to write checks to Duncan.

That’s only if Holt doesn’t do what he has to do and get Duncan signed to a long-term extension following the 1998-99 season. That’s the first time the club may officially negotiate with Duncan (wink, wink).

And therein lies the reason Robinson cannot be traded this summer.

Imagine the 2000-2001 season with neither Robinson nor Duncan.

Ugh … I didn’t mean to spoil your Sunday.

The Spurs can’t trade Robinson before locking up Duncan.

Regarding some of the speculated swaps out there, involving Robinson - Orlando’s Penny Hardaway and Nick Anderson, Washington’s Juwan Howard and Calbert Cheaney, Charlotte’s Glen Rice and Anthony Mason, Detroit’s Grant Hill and Brian Williams - none bring equal value for Robinson.

Lest we forget, Robinson’s presence guarantees 55-60 wins during the regular season.

So Holt should end all conversation by stating on the record that there will be no trade of David Maurice Robinson.

Hmmmm … Holt hasn’t done that yet, has he?

By Kevin O’Keeffe, via San Antonio Express-News

1998-05-29

训练师约翰·安德森(John Andersen) 17 年后离任

圣安东尼奥马刺队周四宣布,约翰·安德森(John Andersen)将不再担任球队运动训练师和旅行主管。

“约翰·安德森(John Andersen)是这个项目基石的重要组成部分,他在这里工作了很长时间,”马刺队总经理格雷格·波波维奇(Gregg Popovich)说道,“他很难被替代,但我相信他未来的事业会很成功。我们都祝福他和他的妻子贝琳达(Belinda)一切顺利。”

安德森(John Andersen)于 1981 年加入马刺队,此前他在北美足球联赛 (NASL) 的西雅图海湾人队担任运动训练师六年。在为马刺队效力的 17 年中,他一直是国家运动训练师协会的积极成员,并于 1996 年获得了该协会最杰出的训练师奖。

安德森(John Andersen)曾在 1987 年至 1989 年期间担任国家篮球训练师协会主席,并后来担任该组织董事会成员。此外,他还被选为 1990 年和 1996 年 NBA 全明星赛西部球队运动训练师。

“贝琳达(Belinda)和我已在圣安东尼奥安家,并在这里结识了许多好朋友,”安德森(John Andersen)说道,“在马刺队工作是一段美好的经历,我祝愿所有人一切顺利。但对我们来说,现在是迎接新挑战的时候了。”

安德森(John Andersen)将继续以顾问身份留在马刺队,直到 7 月 1 日。

点击查看原文:S.A. trainer steps aside after 17 years

S.A. trainer steps aside after 17 years

The San Antonio Spurs announced Thursday that John Andersen will not be returning as the team’s athletic trainer and director of travel.

“John Andersen has been a large part of the foundation of this program for a very long time,” said Spurs general manager Gregg Popovich. “He will be very difficult to replace, but I know that he will be successful in his future endeavors. All of us wish he and his wife, Belinda, the best.”

Andersen first joined the Spurs in 1981 after spending six seasons as the athletic trainer for the Seattle Sounders of the NASL. During his 17 years with the Spurs, he was an active member of the National Athletic Trainers Association and was honored with the NATA’s most distinguished trainer award in 1996.

Andersen served as the chairman of the National Basketball Trainers Association from 1987-89 and later served on the organization’s board of directors. In addition, he was selected as the athletic trainer for the Western Conference team in both the 1990 and 1996 NBA All-Star games.

“Belinda and I have made our home in San Antonio and have formed many great friendships here,” Andersen said. “Working in the Spurs organization has been a wonderful experience, and I wish everyone the best. But for us, it is now time for a new challenge.”

Andersen will remain with the Spurs as a consultant through July 1.

via San Antonio Express-News

1998-05-31, By Glenn Rogers

罗宾逊留队还是离队?传闻依然热烈

马刺队确实收到了来自联盟各队的很多关于他们中锋的电话。

交易可能会发生。

但管理层人员坚持,这些电话询问的不是大卫·罗宾逊(David Robinson),而是那个永恒的传闻对象,威尔·珀杜(Will Perdue)。

最近,联盟里一直流传着罗宾逊离开圣安东尼奥,前往各个地方,从华盛顿到底特律到奥兰多的故事。

主教练格雷格·波波维奇(Gregg Popovich)已经将这些传闻称为无稽之谈。另一个报道说,球队只接到了一个想了解罗宾逊交易可能性的球队电话。

大多数人假设海军上将不可交易,这很可能是真的,或者他们认识到,想要得到这位有天赋的中锋需要付出太多才华。

然而,传闻依然不断。一些传闻毫无逻辑。

联盟消息人士坚称,马刺队无法同时支付罗宾逊和蒂姆·邓肯的薪水。然后他们又说,马刺队和奇才队讨论了关于罗宾逊的交易,涉及朱万·霍华德,却忽略了霍华德的薪水比罗宾逊还要高。

最近的报道称,底特律和圣安东尼奥正在讨论关于罗宾逊和格兰特·希尔的交易。这个消息被坚决否认,但底特律的一些人坚持说,活塞队的高层承认这些谈话确实发生了。

这笔交易很奇怪,因为希尔最终被活塞队解雇了主教练道格·柯林斯(Doug Collins)并留任阿尔文·金特里(Alvin Gentry)后才平息怒火。更不用说,底特律队必须对交易他们年轻的主力球员并且重新围绕这位老中锋建队感到非常犹豫。

夏洛特队现在也加入了追求罗宾逊的队伍,有消息称,黄蜂队愿意将安东尼·梅森(Anthony Mason)和格伦·莱斯(Glen Rice)送到阿拉莫城,换取马刺队的这位大个子。

黄蜂队主教练戴夫·考恩斯(Dave Cowens)可能对这个想法很高兴,但他表示,他没有听说过任何这样的谈话。但他可能会因为太过希望和紧张而不敢承认。

莱斯也与迈阿密队的传闻联系在一起,涉及贾马尔·马什伯恩(Jamal Mashburn)和皮·杰·布朗(P.J. Brown)。

梅森和莱斯会为圣安东尼奥队的阵容增加一些火力,但梅森可能会把球投向各个方向,所以马刺队最好认真考虑一下这笔交易,假设这个话题甚至在阿拉莫穹顶内被提出来了。

所以,马刺队笑着说,罗宾逊绝不会离开球队。

这可能是最明智的做法,即使球队能够完成一项巨大的交易,引进一位高产的外线得分手和另一位前锋力量。

罗宾逊在紧张的季后赛比赛中表现不佳,但如果没有他的防守和得分能力,马刺队将会大幅下降。解决办法在于收购一名可靠的外线威胁,一位射手/突破手,减轻内线的压力。

然而,球队在1995年和1996年分别对阵休斯顿队和犹他队时拥有查克·珀森(Chuck Person)和肖恩·埃利奥特(Sean Elliott),却没有取得成功。

现在,马刺队有了邓肯。

也许交易珀杜,这本身很危险,因为这个大块头为马刺队贡献了很多,可能会带来他们需要的那个外线球员。据报道,他们与夏洛特队谈论了用珀杜换取鲍比·菲尔斯(Bobby Phills),这个后卫是马刺队去年夏天想签下但最终放弃了长期合同的球员。但菲尔斯不能与得分机器混为一谈。

马刺队仍然渴望拉特雷尔·斯普雷维尔(Latrell Sprewell),或者他们可能会冷静下来,因为他宣布了最新的诉讼。

埃利奥特和珀杜可能需要参与一些复杂的三角交易,才能让这个可能性实现。

我们以前都经历过这种情况 - 马刺队总是差一个球员才能进入天堂。

- 亚利桑那后卫引起兴趣:过去几周,马刺队引进了大约8名选秀候选人。

波波维奇对他们的身份守口如瓶,但亚利桑那后卫迈克尔·迪克森(Michael Dickerson)经过了,并得到了不错的评价。

“他可以在攻防两端帮助我们,但我不知道他是否还能留下来(在第24顺位)。”波波维奇说。

联盟观察家一致认为,马刺队对迪克森感兴趣,并认为他将是一名可靠的补充。他们也表示,迪克森很可能不会跌到那么低的位置。

波波维奇和马刺队的球探团队本周将在芝加哥参加最后一次选秀前训练营,继续考察候选人。

- 三人太多:我们想知道,什么时候 NBA 和 NBC 会意识到,他们不需要三个解说员来解说这些季后赛比赛。这个模式在“星期一橄榄球之夜”中很有效,但那一组人总是更加放荡不羁和尖酸刻薄地评论比赛。

NBA 的解说员,除了比尔·沃尔顿(Bill Walton)认真评论的时候,总是用甜言蜜语来夸大,尤其是在他们谈论自己过去的表现时。

点击查看原文:Robinson staying or going? Rumors still hot

Robinson staying or going? Rumors still hot

The Spurs are indeed getting a lot of calls from around the league about their center.

A trade could pop.

But front-office types insist that the telephone inquiries concern not David Robinson but the perennial subject of rumor, Will Perdue.

The league has been humming of late with tales of Robinson departing San Antonio and headed in a variety of directions, from Washington to Detroit to Orlando.

Coach Gregg Popovich already has labeled the rumors silly. Another report is that the team has had only one phone call from a team that wanted to talk about Robinson’s availability.

Most assume that the Admiral is unavailable, which he probably is, or recognize that too much talent has to go to acquire the gifted center.

Yet rumors remain steady. Some defy logic.

League sources insist that the Spurs will be unable to pay both Robinson and Tim Duncan. Then they suggest that the Spurs and Wizards talked about a Robinson deal involving Juwan Howard, overlooking the fact that Howard makes even more dough than Robinson.

A late report has Detroit and San Antonio yakking about a deal involving Robinson and Grant Hill. Hotly denied, but some in Detroit insist that a Pistons’ higher-up admitted the conversations took place.

That deal would be strange, considering Hill finally was appeased when the Pistons got rid of Coach Doug Collins and retained Alvin Gentry. Not to mention that Detroit would have to be more than a little leery about moving its young main man and begin again to build around the older center.

Charlotte now has joined the parade of would-be Robinson suitors, with stories circulating that the Hornets would consider sending Anthony Mason and Glen Rice to the Alamo City for the Spurs’ big man.

Hornets coach Dave Cowens may have brightened at such a prospect, but he said he hasn’t heard of any such talk. But he probably would be too hopeful and nervous to admit it.

Rice also has been linked with Miami rumors involving Jamal Mashburn and P.J. Brown.

Mason and Rice would add some punch to the San Antonio lineup, but Mason might aim a few in a variety of directions, so the Spurs had best ponder that move a little closely, assuming the subject has even come up within the Alamodome walls.

So the Spurs laugh and say there’s no way Robinson will be departing the scene.

That’s probably the wisest course, even if the team could pull off a mammoth move that would bring in a high-yielding perimeter scorer and another frontline force.

Robinson disappoints in tight playoff games, but the Spurs would dip dramatically without his defensive presence and scoring potential. The answer lies in the acquisition of a solid perimeter threat, a shooter/penetrator, to relieve the pressure on the inside.

Yet the team had Chuck Person and Sean Elliott against Houston and Utah in 1995 and '96, and didn’t make it.

Now the Spurs have Duncan.

Maybe a Perdue move, dangerous in itself because of what that big fellow lends to the Spurs, could bring in the needed outside guy. There’s been reported talk with Charlotte about Perdue for Bobby Phills, the guard the Spurs wanted to sign last summer but backed away from a long-range contract. But Phills is not to be confused with a scoring machine.

The Spurs still pine after Latrell Sprewell, or maybe they’ll cool a little since he’s announced his latest lawsuit.

Elliott and Perdue probably would have to be involved in some complicated three-way trade for that possibility to materialize.

We’ve all been here before - the Spurs always just a player away from the promised land.

- Arizona guard draws interest: The Spurs have brought in about eight draft prospects the past couple of weeks.

Popovich is keeping a tight lid on identities, but Arizona guard Michael Dickerson passed through and received solid reviews.

“He could help us at both ends of the floor, but I’m not sure he’s still going to be around (at pick No. 24),” Popovich said.

League observers agree the Spurs are interested and also agree that he’d be a solid addition. They, too, suggest he won’t fall quite far enough, though.

Popovich and the Spurs’ scouting retinue will be in Chicago this week further examining prospects at the final pre-draft camp.

- Three’s a crowd: We’re wondering when the NBA and NBC will realize they don’t need three guys telecasting these playoff games. The premise works with “Monday Night Football,” but that threesome always has been far more irreverent and caustic in its treatment of the action.

The NBA guys, except when Bill Walton digs in, fall all over themselves with sugary hype, especially when they yak about their own past performances.

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-05-31

聚焦:圣安东尼奥马刺队

罗宾逊的性格体现了他的力量 一些球迷称大卫·罗宾逊(David Robinson)软弱,并希望他去其他地方打球。难道不是所有的垃圾话都在球场上吗?

我对他有完全不同的看法。大卫很有胆量。我一次又一次地看到他让自己暴露在鲁莽的肘击和挥舞的脚下的危险中。我看到他摆脱了伤害,保持冷静,为他的球队和我们打出优质的篮球。那绝对不是软弱。那是高水平的力量——如此之高,以至于我们甚至没有意识到它。

我看到了另一幅画面:大卫巨大的身躯瘫倒在地板上,昏迷不醒。我对卡尔·马龙(Karl Malone)感到愤怒,就像其他人一样。但与那些批评马刺队没有报复的人不同,我为他们保持姿态,在那样的情况下拼尽全力,来纪念他们倒下的战友,感到自豪。那是一种高尚的行为。

现代的体育迷是否不重视品格?

在一个如此暴力泛滥的城市,难道你不认为我们都会团结在一位榜样周围,他向我们展示了另一种竞争和获胜的方式吗?需要的不仅仅是年轻人来提升他们的视野。是成年人把这位强壮的人称为软弱。

就我个人而言,我的年龄是大卫的两倍,我想要更多地了解他这种软弱。也许这就是我练习太极拳的原因,学习用柔和和流畅来克服力量和严厉。

我们的马刺队今年在主场和客场都表现出色,包括高尚的比赛。查尔斯·B·普雷维特(Charles B. Prewitt)

诚信永远胜出

最近,有很多关于马刺队的信件寄到贵报。一些批评信件要求从教练到戴维·罗宾逊(David Robinson)的所有人都被解雇并更换。他们想用那些不惜一切代价赢得比赛的球员来取代他们。他们把胜利置于一切之上。

几位写信者表达了我的信念:我宁愿拥有一支具有诚信的球队——球员们是人们,尤其是年轻人的好榜样,并且是那些在当地事务中贡献时间和金钱的球员。

我们现在就拥有这支球队。他们也是赢家!他们在82场比赛中赢了56场!他们不需要赢得全国冠军才能成为赢家。毕竟,除了一个例外,所有其他球队也都无法赢得冠军。

对所有那些说为了胜利不择手段的人,我想说的是,把胜利定义为对我们社会有利的事情。它不一定是全国冠军,而是球队如何为我们社会的进步做出贡献。首先要讲诚信,然后才是冠军。J·汉密尔顿(J. Hamilton)

这支球队理应承受犹他队的打压

这是一封写给圣安东尼奥马刺队老板、球员和球迷的公开信。犹他爵士队给马刺队的痛击无异于报应!

请考虑以下几点:

  1. 爵士队的老板用自己的钱建造了自己的球馆,没有依靠纳税人,而贪婪的马刺队老板却抱怨、哭泣,并威胁说如果市民不为他们资助一个新的游乐场,他们就会离开这座城市。

  2. 爵士队的老板和电视台的官员设法让球迷免费观看比赛,而马刺队的老板和当地的电视台强盗则向他们的球迷收取每人24.95美元的观赛费用。

  3. 爵士队的球员经历了无数的伤病和可疑的判罚,却忍气吞声,最终赢得了系列赛。而那些娇生惯养、爱找借口的马刺队球员再次证明了他们不够强硬,无法与大男孩一起比赛,还在为“肘击”、扭伤脚踝和偏袒的裁判而哭泣。

  4. 爵士队的球迷从球队老板那里得到了合作,并且表明他们希望得到回报。而那些像绵羊一样的马刺队球迷心甘情愿地拿出他们的辛苦钱,并顺从地接受马刺队老板和电视台官员的任何要求。这些人就是那些为看医生付50美元而抱怨的人。真是不可思议!

在我看来,圣安东尼奥发生的最棒的事情就是马刺队和石油人队一起搬到田纳西州。休斯顿已经证明,为了维持一个可持续发展的城市,你并不需要屈服于贪婪的职业体育球队老板及其被宠坏的、收入过高的运动员的要求。奥斯卡·安德森(Oscar Anderson),施尔茨。

点击查看原文:Focus: San Antonio Spurs

Focus: San Antonio Spurs

Robinson’s character shows his strength Some fans call David Robinson soft and want him to go play elsewhere. Not all trash talk is on the court, is it?

I have a very different picture of him. David has guts. I see him time and again make himself vulnerable to reckless elbows and flailing feet. I see him shake off the damage, keep his cool and play quality basketball for his team and for us. No way is that soft. That is strength of high caliber - so high that we do not even recognize it.

I see another picture: David’s massive frame slumped on the floor, knocked unconscious. I was as furious as anyone at Karl Malone. But unlike those who chastised the Spurs for not retaliating, I was proud of the way they kept their pose and played their hearts out in that situation, honoring their fallen comrade. That’s a class act.

Do modern sports fans fail to value character?

In a city so plagued with violence, wouldn’t you think that we would all rally behind a role model who shows us another way to compete and win? It is not just the young who need their sights elevated. It is adults who are calling this strong man soft.

Personally, at twice David’s age, I want to learn more about his kind of softness. Maybe that is why I practice Tai Chi, learning to overcome force and severity with softness and smoothness.

Our Spurs were great this year at home and on the road, including the high road. Charles B. Prewitt

Integrity wins out every time

Recently there have been many letters to your paper concerning the Spurs. Some have been critical and have demanded that everyone from the coach to David Robinson be fired and replaced. They want to replace them with players who will do anything to win. They put winning above everything else.

A few letter writers have expressed my belief: I would rather have a team with integrity - players who are good role models for people, especially the young, and players who contribute their time and money to local affairs where it counts.

We have that team now. And they’re winners! They won 56 out of 82 games! They don’t have to win the national championship to be winners. After all, with one exception, all the other teams will not win the championship, either.

To all those who say win at any cost, I say define winning as what’s good for our society. It wouldn’t necessarily be the national championship, but how the team contributes to the betterment of our society. Put integrity first, then a championship. J. Hamilton

Team deserved beating it took from Utah

This is an open letter to the owners, players and fans of the San Antonio Spurs. The butt-kicking delivered to the Spurs by the Utah Jazz is nothing short of poetic justice!

Consider that:

  1. The owner of the Jazz team built his own arena with his own money and no help from the taxpayers while the greedy Spurs owners whine, cry and threaten to leave town unless the citizens finance a new playpen.

  2. The Jazz owner and TV officials managed to get the games to their fans gratis while Spurs owners and local TV bandits popped their fans $24.95 each to watch the slaughter.

  3. The Jazz players suffered through countless injuries and suspicious calls, sucked it up and went on to win the series. The sissified and excuse-making Spurs players proved again that they aren’t tough enough to play with big boys and are still crying about “elbows,” sprained ankles and biased officials.

  4. The Jazz fans enjoyed a cooperative effort from the team owners and showed that they expect something for their support. The sheeplike Spurs fans willingly parted with their hard-earned money and meekly acquiesed to any demand placed on them by Spurs owners and TV officials. These are the same people who moan about paying their doctor $50 for an office visit. Go figure!

In my view, the best thing that can happen to San Antonio is for the Spurs to move to Tennessee with the Oilers. Houston has proved that you don’t need to buckle under to the demands of greedy owners of professional sports teams and their pampered and obscenely overpaid athletes in order to maintain a viable city. Oscar Anderson, Schertz.

via San Antonio Express-News

1998-05-31

球迷观点

交易罗宾逊?他是联盟最好的球员之一

注意,各位,我只说一遍。

要交易大卫·罗宾逊(David Robinson),你不如直接卖掉球队。

在马刺队考虑交易罗宾逊之前——即使是换五名球员——他们最好先问问我,马刺队头号球迷。我的答案是,不,不,不。

大卫不仅是球队的灵魂人物,他还是联盟中最棒的中锋,而且他比备受赞誉的沙奎尔·奥尼尔(Shaquille O’Neal)和卡尔·马龙(Karl Malone)加起来还要男人。

当大卫进入状态时,即使是马龙和他的快速步伐也无法阻止他。

看看爵士队和马刺队系列赛的第三场比赛。马龙一直被压制,直到他假装脚踝受伤。

除了作为榜样之外,大卫为圣安东尼奥市做了很多贡献。

所有还在谈论交易的人显然是局外人,他们只看到事情的一部分——或者根本看不到。

我希望下赛季我们仍然拥有我们的“三座塔”。这些家伙堵住了内线,迫使对手在外线投篮。保留我们大部分的阵容,看看下赛季会发生什么。这些家伙彼此了解,他们知道作为整体的潜力。厄琳·米勒(Earline Miller),圣安东尼奥

罗宾逊是个好人,但他是二流球员

让我来回答卡西·希基(Kassy Hickey)关于大卫·罗宾逊的信(球迷观点,5月17日)。我们为什么选秀“海军上将”——为了让他刷数据,还是为了给圣安东尼奥带来总冠军?他为马刺队和圣安东尼奥做了什么?

一切都是为了胜利。这始终是最令人悲哀的部分。

罗宾逊是一位绅士的典范。他正直、有品格,拥有坚定的道德信念。他是个顾家的人。

但残酷的现实和底线是:没有 NBA 冠军奖杯。

让我结束所有关于罗宾逊的争论。无论你是否喜欢罗宾逊,或是在呼吁他下课,NBA 都有一流球员和二流球员。

一流球员包括拉里·伯德(Larry Bird)、魔术师·约翰逊(Magic Johnson)、迈克尔·乔丹(Michael Jordan)、以赛亚·托马斯(Isiah Thomas)、卡里姆·阿卜杜勒-贾巴尔(Kareem Abdul-Jabbar)和哈基姆·奥拉朱旺(Hakeem Olajuwon)。二流球员包括帕特里克·尤因(Patrick Ewing)、大卫·罗宾逊、肖恩·坎普(Shawn Kemp)、克莱德·德雷克斯勒(Clyde Drexler)和查尔斯·巴克利(Charles Barkley)。

虽然二流球员很出色,但他们不是顶级球员。我们期待罗宾逊成为一名顶级球员。他没有。二流球员不会赢得总冠军——除非他们与一名顶级球员搭档。史蒂夫·奥乔亚(Steve Ochoa),圣安东尼奥

点击查看原文:FANSTAND

FANSTAND

Trade Robinson? He’s one of the NBA’s best Attention, everyone. I’m only going to say this once.

To trade David Robinson, you might as well sell the franchise.

Before the Spurs even think about trading Robinson - even for five players - they’d better ask me, the Spurs’ No. 1 fan. And my answer is no, no, no.

Not only is David the franchise, he is the best center in the NBA, and he is more of a man than the highly regarded Shaquille O’Neal and Karl Malone put together.

When David is playing his game, not even Malone and his kick is fast enough to stop him.

Look at Game 3 of the Jazz/Spurs series. Malone was so outplayed until he faked an ankle injury.

Besides being a role model, David has done so much for the city of San Antonio.

Everyone who is still talking trade is obviously on the outside looking in and seeing only a part of the picture - or none at all.

I hope that next season we will still have our Triple Towers. These guys clogged up the lane, forcing their opponents to shoot from the outside. Keep the majority of our team and see what happens next season. These guys know each other’s moves and what they are capable of as a whole. Earline Miller, San Antonio

Robinson a great man, but a second-tier player

Let me answer Kassy Hickey’s letter about David Robinson (Fanstand, May 17). Why did we draft the Admiral - to pad his stats or to bring an NBA title to S.A.? What has he done for the Spurs and San Antonio?

It’s all about winning. That has always been the saddest part.

Robinson is a fine example of a fine gentleman. He has integrity, character and strong moral beliefs. He is a family man.

But the ugly reality and the bottom line are this: No NBA trophy.

Let me put to rest all the Robinson side-taking. Whether you like Robinson or are calling for his head, the NBA has first-tier players and second-tier players.

First-tier players include Larry Bird, Magic Johnson, Michael Jordan, Isiah Thomas, Kareem Abdul-Jabbar and Hakeem Olajuwon. Second-tier players include Patrick Ewing, David Robinson, Shawn Kemp, Clyde Drexler and Charles Barkley.

While second-tier players are good, they are not tier-one players. We expected Robinson to be a tier- one player. He is not. Second-tier players do not win championships - unless they are teammates with a tier-one player. Steve Ochoa, San Antonio

Who needs CART? It’s still Indy 500

The Indianapolis 500 is not diminished because the so-called “big-name drivers” aren’t there any longer.

Just look at some of our racing heroes. A.J. Foyt didn’t become a household name because he won at Minot, N.D.; Bobby Unser didn’t become famous by winning at Milwaukee; Al Unser isn’t remembered for winning at Reading, England; and Mario Andretti doesn’t have legions of fans because he won at Des Moines, Iowa.

No, we remember them because they all won the Indianapolis 500.

The point is that A.J. Foyt did race at Minot, Bobby Unser did race at Milwaukee, Al Unser did race at Reading, and Mario Andretti did race at Des Moines.

CART took all that away. To get to Indianapolis, you had to have: 1) a pretty face; 2) a mega- million-dollar sponsor; 3) preferably both.

The Indy Racing League is taking open-wheel racing back to where it was and where it should be. It is great to see guys like Jack Hewitt, Billy Boat, Donnie Beechler and Tony Stewart race in the Indianapolis 500.

They all got into the race the right way - they earned it by coming through the ranks.

That’s not to say the race is closed to drivers like Al Unser Jr., Michael Andretti and the rest. There is nothing preventing them from entering a car at Indianapolis. They, or rather their car owners, certainly have the means to do so.

CART is nothing more than car owners making the rules. That’s just as bad as the race-car drivers making the rules. It doesn’t work.

If anything, the Indianapolis 500 under the IRL sanction is more exciting, more entertaining, and, therefore, much more fun to watch.

Thank you, Tony George. Bill Haglund, Helotes

via San Antonio Express-News

1998-06-05, By Glenn Rogers

约翰逊获评NBA最佳体育精神奖 马刺队控卫获颁奖项

盐湖城 - 马刺队老将控卫艾弗里·约翰逊(Avery Johnson) 在周四获得了NBA体育精神奖。

约翰逊在戴维·斯特恩(David Stern) 在三角洲中心召开新闻发布会之前,从联盟总裁手中接过了奖杯。这个奖项旨在表彰球员在球场上的体育精神,上赛季的获奖者是乔·杜马斯(Joe Dumars),而前一个赛季的获奖者则是特雷尔·布兰登(Terrell Brandon)。

“艾弗里多年来一直是联盟内外公认的榜样,即使他本人不愿意承认,”斯特恩说。“他是一位非凡的公民,尤其是在当今这个负面新闻更容易吸引眼球的时代。”

NBA将向约翰逊的母校圣奥古斯丁高中捐赠20,000美元,并向圣安东尼奥的萨姆·休斯顿高中捐赠5,000美元。

约翰逊在过去四年里一直效力于马刺队,并且在1992-93赛季以及1990-91和1991-92赛季的部分时间里也曾效力于马刺队。他是中西部赛区代表,竞争该奖项。赫西·霍金斯(Hersey Hawkins) 代表太平洋赛区,艾伦·休斯顿(Allan Houston) 代表大西洋赛区,而鲍比·菲尔斯(Bobby Phills) 代表中部赛区。

约翰逊获得了来自媒体成员的116张选票中的60票。

前NBA球员戴夫·宾(Dave Bing)、罗兰多·布莱克曼(Rolando Blackman)、比利·坎宁安(Billy Cunningham)、朱利叶斯·欧文(Julius Erving)、道克·里弗斯(Doc Rivers) 和汤姆·“萨奇”·桑德斯(Tom “Satch” Sanders) 从29名提名者中选出了最终的四位候选人,其中每支球队都有一位候选人。

“我要感谢上帝给我这个机会,”约翰逊说。“没有什么比成为这个我认为是美国第一联赛和第一运动的联盟的一部分更令人高兴了。”

“我要感谢联盟总裁的领导。我们认为他是体育界最棒的总裁。希望这能让我们在一些其他问题上达成一致,”约翰逊笑着说,指的是正在进行的集体谈判协议谈判。

斯特恩已经露出了微笑,他选择站在约翰逊旁边讲话,因为“他是联盟里少数几个我能够站在旁边而不显得矮小的球员之一。”

点击查看原文:Johnson NBA's best sport Spurs point guard given sportsmanship award

Johnson NBA’s best sport Spurs point guard given sportsmanship award

SALT LAKE CITY - Spurs veteran point guard Avery Johnson was presented the NBA Sportsmanship Award on Thursday.

Johnson received the trophy from Commissioner David Stern just prior to the latter’s press conference at the Delta Center. The award, for sportsmanship on court, was won by Joe Dumars last season and Terrell Brandon the season before.

“Avery has been a role model both on and off the court for more NBA years than he’s willing to admit to me,” Stern said. “He is an extraordinary citizen, and this comes at a time when perhaps the exploits and deeds in a more negative sense get the greatest amount of publicity.”

The NBA will donate $20,000 to St. Augustine High School, Johnson’s alma mater, and $5,000 to Sam Houston High School in San Antonio.

Johnson, who has played for the Spurs the last four years, and who was a Spur during the 1992-93 season and parts of the 1990-91 and 1991-92 campaigns, was the Midwest Division representative vying for the award. Hersey Hawkins represented the Pacific Division, Allan Houston the Atlantic and Bobby Phills the Central.

Johnson received 60 of the 116 votes cast by members of the media.

Former NBA players Dave Bing, Rolando Blackman, Billy Cunningham, Julius Erving, Doc Rivers and Tom “Satch” Sanders selected the final four from 29 nominees, one from each of the league’s teams.

“I would like to thank God for this opportunity,” Johnson said. "There’s nothing like the opportunity to be part of a league and a sport that I think is No. 1 in this country.

“I would like to thank the commissioner for his leadership. By far we think he is the best commissioner in sports. Hopefully that will keep us from disagreeing on some other things,” Johnson said with a smile, referring to the on- going collective bargaining agreement negotiations.

Stern already was smiling, having opted to stand next to Johnson during the talk because “he’s one of the few guys in the league I can stand next to who is not seven feet.”

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1997-98赛季实录到此完结。

下个赛季,请见: