马刺1997-98赛季实录(680+篇)

1998-03-03, By Glenn Rogers

马刺让国王跪伏——邓肯、罗宾逊闪耀,大胜萨克拉门托

加利福尼亚州萨克拉门托——周一晚上,马刺在 ARCO 球场以 116-95 战胜萨克拉门托国王,为自己的四场客场比赛取得了王者的开局。

大卫·罗宾逊和蒂姆·邓肯合砍 49 分。罗宾逊得到 22 分,外加 7 次盖帽。邓肯得到全场最高的 29 分和 17 个篮板。

这场胜利让圣安东尼奥马刺队 (40-18) 在中西部赛区落后于犹他爵士队 (39-16) 百分点。

马刺队在大部分比赛中都以两位数的优势领先,并在第四节以 82-66 领先进入第四节。

国王队发动了最后一次反扑,率先得到 7 分,并在比赛还剩 7:48 时将分差缩小到 10 分。但查克·珀森在右侧命中三分,将优势扩大到 94-79,还剩 6:43。比赛还剩 4:30 时,马刺队仍然领先 16 分。

邓肯以他的出色表现庆祝了他获得 NBA 周最佳球员和本月最佳新秀荣誉。他甚至还融入了一点同情心。

在第三节后期,他向国王队的劳伦斯·芬德伯克贴身防守,用眼神锁定住他,并命中了一记跳投。随后邓肯在防守端与芬德伯克对抗后,同情地拍了拍他的屁股。

萨克拉门托明星米奇·里士满身穿防守球员文尼·德尔内格罗或贾伦·杰克逊的球衣,19 次出手命中 7 次,得到全队最高的 21 分。

艾弗里·约翰逊也庆祝了自己的高光表现,他命中了本赛季的三分球,在比赛最后阶段命中了第一个三分球。

前三节比赛后,邓肯得到 15 个篮板和 20 分。罗宾逊戴着护具保护右膝,最后一节开始时只得到一个篮板。

马刺在周一午后让查克·珀森伤愈复出。他在第三节 3:40 时进入比赛,并在 2:28 时命中三分,让马刺获得了当时最大的领先优势 75-59。

马刺队在最后一节以 82-66 领先。罗宾逊和邓肯在前两节带领马刺队以 48-40 领先。邓肯得到 11 分,罗宾逊得到 13 分。两人在上半场完成了马刺队 18 次出手中的 9 次,并且每个人都有 4 次罚球。

点击查看原文:Kings kneel before Spurs - Duncan, Robinson star trip with bang, singe Sacramento

Kings kneel before Spurs - Duncan, Robinson star trip with bang, singe Sacramento

SACRAMENTO, Calif. - The Spurs enjoyed a royal start to their four-game road trip with a 116-95 win over the Sacramento Kings on Monday night at Arco Arena.

David Robinson and Tim Duncan combined for 49 points. Robinson scored 22 and added seven blocks. Duncan had a game- high 29 and 17 rebounds.

The victory left San Antonio (40- 18) percentage points behind the Midwest Division leaders, the Utah Jazz (39-16).

The Spurs led by double-digit margins most of the game and went into the fourth quarter with a 16-point edge at 82-66.

The Kings mounted their last rally, scoring the first seven points and getting as close as 10 with 7:48 left to play. But Chuck Person hit a three-pointer from the right side to push the advantage back to 94-79 with 6:43 remaining. The Spurs still led by 16 with 4:30 left.

Duncan celebrated his dual honors of NBA Player of the Week and Rookie of the Month with his monster effort. He even mixed in a bit of compassion.

Late in the third quarter, he measured the Kings’ Lawrence Funderburke, froze him with a stare and hit a jumper over him. Loping to the other end with Funderburke, Duncan gave him a commiserating pat on the butt.

Sacramento star Mitch Richmond, wearing defenders Vinny Del Negro or Jaren Jackson as an extra jersey, hit 7 of his 19 shots for his team-high 21 points.

Avery Johnson had his own celebration, hitting his first three- pointer of the season late in the final period.

Duncan had 15 rebounds and 20 points after three quarters. Robinson, wearing the brace on the right knee, had just one rebound going into the final period.

The Spurs activated Chuck Person from the injured list Monday afternoon. He entered the game at the 3:40 mark of the third quarter and delivered a three-pointer at the 2:28 mark, giving the Spurs their largest lead to that point at 75-59.

The Spurs led 82-66 going into the last quarter. Robinson and Duncan led the Spurs to a 48-40 lead after the first two quarters. Duncan had 11 points, Robinson 13. The two took nine of the Spurs’ 18 shots in the half and each had four free throws.

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-03-04, By Glenn Rogers

马刺对阵勇士 马刺内线摩拳擦掌

奥克兰,加利福尼亚州 - 金州勇士队一定不希望今晚与马刺队的比赛。

金州勇士队(12-46)在周一晚上在夏洛特与中锋马特·盖格(Matt Geiger)和弗拉德·迪瓦茨(Vlade Divac)的比赛中遇到了麻烦。这对组合带领黄蜂队以112-83大胜,两人合计贡献了39分和17个篮板。

现在,马刺队将迎来挑战。

马刺队 - 拥有大个子大卫·罗宾逊(David Robinson)和蒂姆·邓肯(Tim Duncan),以及替补出场的威尔·珀杜(Will Perdue) - 将在晚上9:30在新奥克兰体育馆开始比赛。

罗宾逊和邓肯在周六以100-88战胜费城76人队的比赛中合计贡献了44分、25个篮板和12次封盖。他们在周一以116-95战胜萨克拉门托国王队的比赛中合计贡献了51分、19个篮板和10次封盖。

76人和国王队都无法将投篮命中率提高到38%。

双塔开始变得势不可挡了吗?

“越来越像了,”罗宾逊在周二球队在勇士队训练场进行训练后说道。“我们体型巨大,威尔也一样,所以制造了很多麻烦。

“这对其他球队来说是一个长期的难题,整个比赛都会持续下去。这会让他们有点累。当他们突破我们的外线防守时,他们仍然要面对内线的巨人。”

76人和国王队花费了大量时间摇头叹息,他们无法突破马刺队的前线,将球投进篮筐。

“我们就是没有人能在他们头顶投篮,”国王队主教练埃迪·乔丹说道。

马刺队(40-18)在过去的两场比赛中首发了小前锋蒙蒂·威廉姆斯(Monty Williams),将邓肯移回大前锋位置,让珀杜替补出场。在罗宾逊因右膝疼痛缺席之前,珀杜与罗宾逊和邓肯一起首发了11场比赛。

“我不知道,”主教练格雷格·波波维奇(Gregg Popovich)被问及是否会继续采用较小的阵容时说道。“我们会看看情况。我们整年都在凭感觉打球,可能还会继续这样。阵容可能会根据对手进行调整。”

罗宾逊在过去两场比赛中逐渐回归中锋位置,每场比赛的出场时间不到30分钟。前锋查克·珀森(Chuck Person)在缺席了五场比赛后,因背部疼痛复出,对阵国王队。两人将继续比赛。

“查克和大卫都很好,没有任何不良反应,”波波维奇说道。“我们会继续监测大卫的出场时间,但他感觉很好。

点击查看原文:Spurs tangle with Warriors Spurs' frontcourt licking their chops

Spurs tangle with Warriors Spurs’ frontcourt licking their chops

OAKLAND, Calif. - The Golden State Warriors definitely shouldn’t be looking forward to their matchup tonight against the Spurs.

Golden State (12-46) had its hands full with centers Matt Geiger and Vlade Divac on Monday night at Charlotte. That pair led the Hornets to a 112-83 wipeout, combining for 39 points and 17 rebounds.

Now this.

The Spurs - with big men David Robinson and Tim Duncan, backed up by Will Perdue off the bench - will get going at 9:30 p.m. at the New Oakland Arena.

Robinson and Duncan combined for 44 points, 25 rebounds and 12 blocks in Saturday’s 100-88 win over Philadelphia. They had 51 points, 19 rebounds and 10 blocks in Monday’s 116-95 win over Sacramento.

Neither the Sixers nor Kings were able to hit even 38 percent of their shots.

Are the Twin Towers beginning to feel a little formidable?

“It’s getting that way,” Robinson said after the team’s workout Tuesday at the Warriors’ practice facility. "We create a lot of problems because of our size, Will included.

“It’s a long-term problem for other teams, over the entire course of the game. It wears them down a little. When they get by our perimeter, they still have to deal with the big guys inside.”

The Sixers and Kings spent a good amount of time shaking their heads in frustration with their inability to get past the Spurs’ front line and put the ball in the hoop.

“We just didn’t have anybody long enough to shoot over them,” Kings coach Eddie Jordan said.

The Spurs (40-18) have started small forward Monty Williams the past two games, moving Duncan back to power forward and bringing Perdue off the bench. Perdue had started 11 straight games with Robinson and Duncan until Robinson went out with a sore right knee.

“I just don’t know,” Coach Gregg Popovich said when asked if the smaller lineup will continue. “We’ll see how it goes. We’ve been playing it by feel most of the year, and we’ll probably continue that way. It could change according to who we are playing.”

Robinson has been eased back into the lineup at center the past two games, playing less than 30 minutes in each. Forward Chuck Person returned to action against the Kings after missing five games with lower back pain. Both will continue to play.

“Chuck and David are fine, no ill effects,” Popovich said. "We’ll continue to monitor David’s minutes, but he’s feeling fine.

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-03-04, By Glenn Rogers

西部季后赛竞争激烈 - 西雅图之后,种子排名悬而未决

西部联盟的季后赛争夺将会是一场火爆的比赛。

西雅图,如果能保持稳定的表现,将锁定西部第一的种子。

从目前的情况来看,这将使他们在第一轮与休斯敦展开对决。这意味着我们应该会在下赛季之前听到更少的来自查尔斯·巴克利(Charles Barkley)和克莱德·德雷克斯勒(Clyde Drexler)的声音。这也意味着,休斯顿即将迎来一个时代,他们将不再是队友,主教练鲁迪·汤姆贾诺维奇(Rudy Tomjanovich)将寻找一支新的火箭队,试图获得第三个总冠军戒指。

季后赛的其余部分则一片模糊。在季后赛中,种子排名是这样进行的:一号种子对阵八号种子,三号种子对阵六号种子,形成一个分组;二号种子对阵七号种子,四号种子对阵五号种子,形成另一个分组。

犹他爵士和圣安东尼奥马刺在中西部赛区并驾齐驱。终点线是季后赛的二号种子,或者是对阵七号种子的关键主场优势,这在五场比赛的抢七大战中至关重要。

马刺队以40胜18负的战绩占据了微弱优势。爵士队一直以来都是一支客场表现不佳的球队,他们比马刺队少打了三场客场比赛。这可能成为决定性的因素。

明尼苏达森林狼队在缺少汤姆·古利奥塔(Tom Gugliotta)的情况下,将难以抵挡波特兰开拓者队争夺六号种子。但马刺队应该能够在第一轮轻松击败这两支球队。

中西部赛区的二号种子最终排名很难预测。

除非西雅图出现重大失误,否则洛杉矶湖人队和菲尼克斯太阳队将在太平洋赛区争夺第二名。他们也与马刺队和爵士队争夺联盟第二好的战绩。

顺便说一下,主场优势是根据第一轮结束后的球队战绩决定的,无论球队在各自赛区获得什么名次。

圣安东尼奥队或犹他爵士队都可能跌至联盟第四或第五的排名。如果赛区输家在联盟中取得第三好的战绩,他们也将面临在第二轮对阵西雅图的可能性。

但是湖人队或太阳队将在任何季后赛中都难以战胜。目前,缺乏经验的湖人队可能是第二轮中最弱的对手。

湖人队和太阳队最终可能会排在第四和第五,这意味着其中一支球队将在第二轮中被淘汰。中西部赛区:格雷格·福斯特(Greg Foster)正在尽力将自己与不幸的奥兰多交易抛在脑后,但克里斯·莫里斯(Chris Morris)却闷闷不乐。

正如你所知,莫里斯和福斯特与一个选秀权一起被交易到魔术队,换取了谢克利(Seikaly)。当谢克利拒绝报到时,爵士队取消了这笔交易。谢克利随后被交易到了新泽西网队。

爵士队是福斯特八年来的第六支球队,他现在正试图安定下来。加入一支有争冠实力的球队并不坏。他因这次交易而受伤,即使它被取消了,但他正在克服它。

“重点是忘记它。它已经结束了,”福斯特说。“如果有人因此而伤心,那太糟糕了。我们只需要打篮球。”

莫里斯将在赛季结束后成为自由球员,他期待着在奥兰多获得大量上场时间,并有机会为一份合同而战。相反,他回到了爵士队的替补席,而且并不高兴。

“那真是令人沮丧,”莫里斯谈到他在奥兰多的两天之旅时说。“我仍然对事件的处理方式感到愤怒。”

但莫里斯已经有很多个赛季为了合同而战。他是否还能做到这一点,很难说。大西洋赛区:交易狂潮:当拉里·布朗(Larry Brown)在与费城76人队达成协议后,获得了篮球运营的全部控制权时,一系列可能性随之而来 - 他会疯狂地交易球员,最终球队会变成一支赢家。

到目前为止,一切顺利。

布朗已经完成了五笔交易,涉及20名球员。现在只有四名球员穿着76人队的球衣 - 艾伦·艾弗森(Allen Iverson)、德里克·科尔曼(Derrick Coleman)、马克·戴维斯(Mark Davis)和斯科特·威廉姆斯(Scott Williams) - 是布朗接手时还在队中的球员。

“说实话,我并不想要这份工作,”布朗说。他在步行者队执教了四年,于去年五月结束,带队两次进入东部决赛,一次进入乐透区。“我真的认为我需要休息一段时间。”

虽然这是布朗职业生涯中第一次负责所有篮球决策,但他建立了自己的制衡系统。如果布朗想要做一笔交易,他首先会咨询他的工作人员。

“我从过去的经验中知道我的能力,”他说。“这就是为什么我有比利(金,篮球运营副总裁)和凯文(奥康纳,球员人事总监)。今年我所做的一切,都是经过他们的同意。我以为我会想做什么就做什么,因为我有这样的权力,但我没有让这种情况发生。”

这就是布朗谈论鲍勃·巴斯(Bob Bass)的方式,当时两人都在圣安东尼奥马刺队。但不同的是,巴斯会阻止一些交易谈判。而在费城,布朗实际上是无法被阻止的。太平洋赛区:年轻球员:洛杉矶湖人队主教练戴尔·哈里斯(Del Harris)希望在赛季的最后阶段,他的年轻球队至少能获得一点紧密比赛的成熟度。

哈里斯拥有一支拥有全明星球员的球队,但在球鞋方面却缺乏经验。他还拥有一支已经被对手视为未来球队的球队。

“当球队现在击败我们时,就像他们刚刚赢得NCAA锦标赛一样,”哈里斯说。“当火箭队击败我们时,我感到很惊讶。那支球队已经赢得过两次NBA总冠军。但当他们击败我们时,(休斯敦主教练)鲁迪(汤姆贾诺维奇)在比赛结束后在球场上跑来跑去。我以为他是在找梯子,好让他能把网剪下来。”中西部赛区:考文斯的痛苦:夏洛特黄蜂队前锋格伦·莱斯(Glen Rice)并没有在这个关键时刻冷静下来,他仍然对主教练戴夫·考文斯(Dave Cowens)怒火中烧。

最近黄蜂队的一场比赛中,两人发生了口角。考文斯对莱斯批评得有些过分。

因此,当莱斯下场时,他对着考文斯大喊:“再也不要那样对我大喊大叫了。”

考文斯回答说,“我想什么时候就什么时候对你大喊大叫。”

这并非夏洛特替补席上的和谐景象。这也表明,考文斯与他最好的两名球员莱斯和安东尼·梅森(Anthony Mason)之间并非一直相处融洽。两人在整个赛季中一直低声抱怨,认为考文斯没有做足够的努力来确定他们的角色。

这可能意味着他们没有得到足够的球权来帮助黄蜂队取得胜利。他们可能是对的。

点击查看原文:West playoff race looking like real shootout - After Seattle, seeding scenario hardly set in stone

West playoff race looking like real shootout - After Seattle, seeding scenario hardly set in stone

This should be quite a barn- burning race to the playoffs in the Western Conference.

Seattle, if it maintains its consistent standard performance, is headed for the top seed in the West.

From the looks of it now, this will set up a first-round tussle with Houston. That means we should be hearing a great deal less from Charles Barkley and Clyde Drexler until next season. It means, too, that Houston is fast forwarding to the time when it will no longer be teammates and Coach Rudy Tomjanovich will be looking for a new Rockets team to try to bag that third title ring.

The rest of the playoff picture is blurred. In the postseason, the seeds play this way: 1 vs. 8 and 3 vs. 6 in one bracket; 2 vs. 7 and 4 vs. 5 in the other.

Utah and San Antonio have entered the stretch neck-and-neck in the Midwest Division. At the finish line lies the playoffs’ No. 2 seed, or the vital right to home- court advantage against the No. 7 seed in the always- dangerous five- game first round.

The Spurs, with their 40-18 record, seem to hold a slight edge. The Jazz, always a team that experiences problems on the road, have played three less away games than San Antonio. That could prove decisive.

Minnesota, without Tom Gugliotta, will have trouble holding off Portland for the No. 6 seed. But the Spurs should be able to whip either team in that first go-around.

There is no telling where the second-place finisher in the Midwest will land in the standings.

Unless Seattle stumbles badly, the Los Angeles Lakers and Phoenix are duking it out for second-place honors in the Pacific. They also are battling the Spurs and Utah for the second-best conference record.

Home-court advantage, by the way, goes by team records after the first round, regardless of how a team finishes in its division.

Either San Antonio or Utah could fall to the fourth-or fifth-best record. The division loser also would face the prospect of playing Seattle in the second round if it has the third-best conference record.

But the Lakers or Suns will be tough to beat in any playoff contest. Right now, the inexperienced Lakers just might be the weakest second-round playoff foe.

The Lakers and Suns might just finish 4-5, meaning one will be a distant memory Round 2. Midwest Division Two views: Greg Foster is trying his best to put his ill-fated trade to Orlando behind him. But Chris Morris is sulking.

As you recall, Morris and Foster were traded to the Magic, along with a draft choice, for Seikaly. When Seikaly failed to report, the Jazz voided the deal. Seikaly later was shipped to New Jersey.

The Jazz are Foster’s sixth team in eight years and he’s trying to settle down a bit. Being with a title-contender is not a bad place to be. He was hurt by the trade - even if it was nullified - but he’s getting over it.

“The point is to forget about it. It’s over,” Foster said. “If feelings got hurt, that’s too bad. We’ve just got to play basketball.”

Morris, who becomes a free agent at the end of the season, was expecting big minutes in Orlando and a chance to play for a contract. Instead, he’s back on the end of the Jazz bench - and not too happy about it.

“It was frustrating,” Morris said of his two-day trip to Orlando. “I’m still angry about how it was handled.”

But Morris has had many seasons to play for a contract. It’s doubtful he has it in him. Atlantic Division Trading crazy: When Larry Brown was given full control of basketball operations as part of his deal with the Philadelphia 76ers, a string of probabilities followed - he’d trade like crazy and, eventually, the team would turn into a winner.

So far, so good.

Already, Brown has consummated five trades involving 20 players. Just four of the players in uniform now - Allen Iverson, Derrick Coleman, Mark Davis and Scott Williams - were with the team when Brown took over.

“I didn’t want this job, to be honest,” said Brown, whose four- year run with the Pacers ended last May after two trips to the Eastern Conference finals and one to the lottery. “I really thought I needed to get away for a while.”

Although this is the first time in Brown’s career that he’s responsible for all basketball decisions, he set up his own system of checks and balances. If Brown wants to make a deal, he consults with his staff members first.

“I know from past experience what I’m about,” he said. “That’s why I have Billy (King, vice president of basketball operations) and Kevin (O’Connor, director of player personnel). Everything I’ve done this year, it’s been with their blessing. I thought I would do whatever I wanted because I have that authority, but I haven’t allowed that to happen.”

That’s just the way Brown talked about Bob Bass when the two were in San Antonio. The difference, though, was that Bass would stop some trade talks. Brown really can’t be stopped in Philadelphia. Pacific Division The youngsters: Los Angeles Lakers coach Del Harris hopes the stretch run will provide his youthful team with at least a dash of tight-game maturity.

Harris has a team loaded with All-Stars, but light on sneaker wear. He also has a team already marked by opponents as the team of the future.

“When teams beat us now, it’s like they just won the NCAA Tournament,” Harris said. “I was amazed by the Rockets when they beat us. That’s a team that already has won two NBA titles. But when they beat us, (Houston coach) Rudy (Tomjanovich) was running around on the court after the game. I thought he was looking for a ladder so he could cut down the nets.” Central Division Cowens’ pain: Charlotte forward Glen Rice, instead of settling down at this crucial juncture of the season, still boils over at Coach Dave Cowens.

The two exchanged verbal blasts during a recent Hornets game. Cowens was jabbering a little too critically at Rice.

So as Rice came out of the game, he screamed at Cowens, “Don’t ever yell at me like that anymore.”

Cowens replied, 'I’ll yell at you anytime I want."

Not a sign of social rest on the Charlotte bench. It’s another indication that things aren’t lovely all the time between Cowens and his two best players, Rice and Anthony Mason. Both have mumbled and brayed throughout the season that Cowens doesn’t do enough to establish roles.

That probably means they aren’t getting the touches they deem necessary to produce Hornets victories. Could be they’re right.

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-03-05, By Buck Harvey

疯狂三月?马刺为何两次失利

拉特雷尔·斯普雷维尔(Latrell Sprewell)需要接受一些愤怒管理咨询,以及一些关于如何驾驶他的奔驰去愤怒管理咨询的课程。在他旁边接受治疗,双腿交叉,双手合十,应该坐着马刺队。

称之为疯狂三月吧。没有什么能平息马刺队的怒火,即使是关于德尔·哈里斯(Del Harris)和最近更衣室选举的一些笑话也不行。马刺队应该愤怒,因为他们没有得到斯普雷维尔来进行春季冠军争夺,但每个人都知道这一点。另一个问题没有那么明显。

马刺队站在斯普雷维尔的这边,但他们也站在另一边。因此,当仲裁员恢复斯普雷维尔在金州的合同——当它几乎使标准球员合同中著名的第 16 条条款失效——马刺队感觉就像他们的勇士兄弟一样。

如果勒死不能终止合同,那什么可以呢?马刺队想知道,就像每支重视氧气自由流入大脑的球队的每位官员一样。

由于马刺队想要斯普雷维尔,不知何故,他们自己的道德败坏也受到了质疑。但许多球队都排队与马刺队争夺斯普雷维尔的加盟。在周三出版的《休斯敦纪事报》中,火箭队的埃迪·约翰逊(Eddie Johnson)认为,斯普雷维尔不会自动加盟圣安东尼奥。

“我的意思是,(马刺队)表现得非常好,我相信这很有诱惑力,”约翰逊说。“但我认为这就像(达蒙)斯塔德迈尔(Damon Stoudamire)的情况一样。当每个人都听说火箭队有机会的时候,有 20 支球队试图阻止它。我认为这种情况会再次发生。我认为迈阿密会对他穷追不舍。我敢肯定我们也会。”

马刺队只是更早参与进来。毕竟,马刺队在斯普雷维尔把手放在 P.J. 上之前就试图交易他,然后在事件发生后立即,以及在停赛之前。后来,他们希望利用查尔斯·史密斯(Charles Smith)的薪资位置来签下他,然后他们希望最低工资就足够了。

还有,不要惊讶于马刺队甚至在 7 月 1 日之前就给金州打电话,届时合同会发生变化,交易会变得更加困难。

然而,这就是篮球的逻辑。更好的球员让你变得更好,这就是芝加哥容忍丹尼斯·罗德曼(Dennis Rodman),夏洛特容忍弗农·马克斯韦尔(Vernon Maxwell)的原因。但让马刺队和其他 NBA 球队感到担忧的是篮球的商业,特别是关于公民身份以及不要踢场边摄影师的变焦镜头的第 16 条条款。

NBA 律师可能梦想着认为一条小小的条款能够使协议失效。毕竟,这些合同不仅富有得令人难以置信,而且保证得毫无争议。死亡甚至不能终止它们,正如雷吉·刘易斯(Reggie Lewis)所证明的那样。他的家人获得了全额付款。

所以周三,劳工问题是这个——而不是斯普雷维尔会在哪里打球。每位球员都理解查尔斯·巴克利(Charles Barkley)去年 12 月公开质疑的出发点。巴克利说,如果他们能撕毁斯普雷维尔的合同,那么就没有合同是安全的。

翻译:下次我再把一个人扔出酒吧的窗户,他们可能会对我进行道德败坏的指控。

所以,大卫·斯特恩(David Stern)和他的律师站在一边,而斯普雷维尔和 NBA 球员工会站在另一边。当仲裁员裁定斯普雷维尔不能在下赛季之前比赛,而且萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)甚至不能违反第 16 条条款时,马刺队一只脚站在两个阵营中,成为双重输家。

愤怒管理咨询的步骤 1:深吸一口气,想想蒂姆·邓肯(Tim Duncan)。

点击查看原文:March mad? How the Spurs lost twice

March mad? How the Spurs lost twice

Latrell Sprewell needs some anger-management counseling, along with a few lessons on how to drive his Mercedes to the anger- management counseling. And next to him in therapy, with legs and stars crossed, should sit the Spurs.

Call it March mad. Nothing should calm the Spurs’ rage, not even a few jokes about Del Harris and the latest locker-room election. The Spurs should burn because they didn’t get Sprewell for a spring title run, but everyone knows that. Less obvious is another issue.

The Spurs were in Sprewell’s corner, all right, but they also were in the other one. So when the arbitrator reinstated Sprewell’s Golden State contract - when it all but neutered the famous Article 16 of the standard player’s contract - the Spurs felt a lot like their Warrior brothers.

If strangulation can’t terminate a contract, then what can? The Spurs wonder, as does every official of every team who values oxygen running freely to the brain.

Since the Spurs wanted Sprewell, somehow their own moral turpitude came into question. But a lot of teams were lining up with the Spurs for Sprewell’s services. In Wednesday’s editions of the Houston Chronicle, the Rockets’ Eddie Johnson didn’t think it was automatic that Sprewell would go to San Antonio.

“I mean, (the Spurs) are playing so well, I’m sure it’s enticing,” said Johnson. “But I think it’s just like the (Damon) Stoudamire situation. When everybody heard that the Rockets had a chance, 20 teams were in there trying to stop it. I think that’ll happen again. I think Miami will go after him hard. And I’m pretty sure we will, too.”

The Spurs were just at it longer. After all, the Spurs tried to trade for Sprewell before he put his pinkies on P.J., and then immediately after the incident and before the suspension. Later, they hoped to use Charles Smith’s salary slot to sign him, then they hoped the minimum would be enough.

Then there’s this: Don’t be surprised if the Spurs call Golden State even before July 1, when contracts change and a trade becomes more difficult.

Still, that’s the logic of basketball. Better players make you better, which is why Chicago lives with Dennis Rodman and Charlotte with Vernon Maxwell. But what concerns the Spurs and the rest of the NBA is the business of basketball, specifically Article 16 that talks about citizenship and how thou shall not kick courtside photographers in their zoom lenses.

NBA lawyers were probably dreaming to think one little clause could ever invalidate a deal. After all, these contracts are not only rich beyond belief, but guaranteed beyond reproach. Death doesn’t even kill them, as Reggie Lewis proved. His family got full payment.

So on Wednesday this - not when or where Sprewell would play - was the labor issue. And every player understood where Charles Barkley was coming from when he wondered outloud last December. If they could tear up Sprewell’s contract, Barkley said, then no contract is safe.

Translation: Next time I throw a guy through a bar window, they might just moral turpitude me.

So David Stern and his lawyers stood on one side, and Sprewell and the NBA Players Association stood on the other. And when the arbitrator ruled Sprewell couldn’t play until next season AND that Saddam Hussein couldn’t even violate Article 16, the Spurs stood with one foot in each camp as double losers.

Step 1 in anger-management counseling: Take a deep breath and think about Tim Duncan.

By Buck Harvey, via San Antonio Express-News

1998-03-05, By Glenn Rogers

马刺无法终结勇士 - 金州勇士队利用了圣安东尼奥29次失误

加利福尼亚州奥克兰 - 星期三下午早些时候,金州勇士队得知拉特雷尔·斯普雷维尔本赛季将再次加盟球队,这给了他们极大的打击。

星期三下午早些时候,圣安东尼奥球迷得知斯普雷维尔本赛季无法加盟马刺,这也给了他们极大的打击。

在周三晚上 - 并且可能低估了马刺对斯普雷维尔有多大用处 - 当金州勇士以90比83在奥克兰新球馆中击败圣安东尼奥时,他们又一次遭受了打击。

马刺队始终没有控制住比赛,从一开始就错过了罚球,在整场比赛中运球失误,最终以40比19落败。圣安东尼奥队失误30次,而金州勇士队将这些失误转化成了31分。

在吉姆·杰克逊24分的带领下,勇士队(13比46)结束了他们的四连败。

蒂姆·邓肯以35分的全场最高分,罚球4罚2丢,马刺队在还剩35秒时以84比80落后。当他抢下邓肯最后一球失投时,多内尔·马歇尔立刻被犯规。马歇尔罚球两投全中,让勇士队以6分优势获胜。

在马刺又一次罚球失手后,杰克逊以一次飞快的扣篮结束了比赛。

勇士加强了内线防守,几乎禁止了内线得分。大卫·罗宾逊尝试过,但失败了。邓肯尝试过,但失败了。

金州勇士队在另一端疯狂进攻。埃里克·丹皮尔在抢到篮板后从侧面进攻。托尼·德克带球摆脱困境,在比赛时间即将结束时跳投命中。马歇尔接球,带球上篮得分。

以上让金州勇士队在还剩1分56秒时以84比78领先。

在比赛还剩不到6分钟,马刺处于压力之下,有点屈服。查克·珀森试图投三分,犹豫了一下,然后传给了艾弗里·约翰逊。约翰逊做出投篮动作,犹豫了一下,然后传回给珀森。珀森从三分线外一步远的地方运球,高高抛出一个抛物线投篮,球从远端的篮筐反弹。

勇士队抢到篮板,丹皮尔得分。邓肯随后错失了一个反手上篮,而杰克逊在另一端得分,让金州勇士队在比赛还剩四分钟时以80比76领先。

第三节一开场有点不吉利。

马歇尔投进一个三分球,丹皮尔快攻扣篮,紧接着连续两次失误,迫使马刺队主教练格雷格·波波维奇叫了一个20秒的暂停。

这只帮了点小忙。

文斯·德尔·内格罗先投丢,然后跳投命中。两支球队随后交换失误和失误,并得到了几个进球。

在吉姆·杰克逊投篮后,勇士队在中场将比分追至62比60。

两队继续反复得分,马刺队在还剩三分钟时,以68比64勉强领先。

但金州勇士队追了上来,在杰克逊的压哨补篮下,将比分追至70比68。

比赛一开始很艰难,但马刺队坚持了下来,并以56比49的优势结束了上半场。

罗宾逊遇到了早期的麻烦。邓肯也是如此。

罗宾逊全力进攻,造成犯规但连续罚丢四分。几分钟后,他投篮不中,去抢篮板,连续三次补篮不中。

点击查看原文:Spurs can't wrap up Warriors - Golden State takes - advantage of San Antonio's 29 turnovers

Spurs can’t wrap up Warriors - Golden State takes - advantage of San Antonio’s 29 turnovers

OAKLAND, Calif. - The Golden State Warriors took a blow early Wednesday afternoon when they learned Latrell Sprewell would be with them again after the season.

San Antonio fans took a blow early Wednesday afternoon when they learned Sprewell would not be available to the Spurs this season.

They took another blow Wednesday night - and probably muttered how much the Spurs could use Sprewell - when Golden State stunned San Antonio 90-83 at the New Oakland Arena.

The Spurs never got a handle on the game, missing free throws from the start, bobbling the ball away throughout the game in falling to 40-19. San Antonio committed 30 turnovers that Golden State converted into 31 points.

The Warriors (13-46), led by Jim Jackson’s 24 points, snapped a four- game losing streak.

Tim Duncan, who scored a game-high 35 points, missed two of four free throws and the Spurs got to within just 84-80 with 35 seconds left. Donyell Marshall was immediately fouled when he grabbed Duncan’s last miss. Marshall made both foul shots to give the Warriors a six-point edge.

Jackson punctuated the end with a racing jam after the Spurs had missed still another free throw.

The Warriors intensified their defense in the paint and all but prohibited inside scoring. David Robinson tried and failed. Duncan tried and failed.

Golden State attacked feverishly at the other end. Erick Dampier struck from the side after a rebound. Tony Delk dribbled out of trouble and hit a jumper with the clock winding down. Marshall fielded a missed drive and stuffed it.

All that gave Golden State an 84- 78 lead with 1:56 to go.

The Spurs bowed a little under the pressure with less than six minutes to play. Chuck Person looked to shoot a three, hesitated, then passed it to Avery Johnson. Johnson made a move to shoot, hesitated, then passed it back to Person. Person moved in a foot from the three-point line and tossed up a high-arcing floater that bounced off the far rim.

The Warriors rebounded and Dampier scored. Duncan then missed a soft reverse layup and Jackson scored at the other end to give Golden State an 80-76 lead with four minutes left in the game.

The third quarter started a little ominously.

Two quick botched possessions followed by a Marshall three-pointer and an Dampier fastbreak rim- rattling jam forced Spurs coach Gregg Popovich to call a quick 20- second timeout.

It helped just a little.

Vinny Del Negro first missed, then hit a jumper. Both teams then swapped misses and turnovers amid a few buckets.

The Warriors got to within 62-60 midway through the period after a shot by Jim Jackson.

The teams continued the on- again, off-again scoring and the Spurs managed to eke out a 68-64 lead with three minutes left.

But Golden State closed and got to within 70-68 on a buzzer-beating tap-in by Jackson.

The game was ugly early, but the Spurs stuck to it and managed to come out of the first half with a 56- 49 advantage.

Robinson had his early troubles. So did Duncan.

Robinson, driving hard, picked up fouls but missed four consecutive free throws. Minutes later, he missed a jumper, went after the rebound and missed three-consecutive tips.

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-03-05, By Jerry Briggs and Glenn Rogers

斯普雷维尔今季不再是阵容提升选项

马刺队今季签下饱受争议的后卫拉特雷尔·斯普雷维尔(Latrell Sprewell)的可能性一直被视为微乎其微。

如今,这种可能性已经完全消失。

仲裁员约翰·费里克(John Feerick)周三做出了备受期待的裁决,将斯普雷维尔与金州勇士队的最后两年合同恢复原状。斯普雷维尔将在7月1日重返勇士队之前继续停赛。

马刺队主教练格雷格·波波维奇(Gregg Popovich)说:“这个决定可能最好被描述为妥协。双方都得到了点好处,但也可能都想要更多。”

波波维奇拒绝猜测如果斯普雷维尔能够立即上场并且马刺队能够以联盟最低薪水将他招募到圣安东尼奥,他是否会给马刺队带来帮助。

波波维奇说:“他是一名与另一支球队,勇士队签有合同的球员,而NBA的规则是,我们不能讨论有合同的球员。”

斯普雷维尔裁决是对NBA球员工会提出的上诉的回应。

在12月1日斯普雷维尔袭击金州教练P.J. 卡莱西莫(P.J. Carlesimo)之后——斯普雷维尔在训练中勒住教练的脖子,之后又对他挥拳——勇士队解除了球员的合同。联盟随后于12月4日决定将他停赛一年。

当上诉在1月份进入仲裁时,马刺队和其他NBA球队都抱有希望,费里克会缩短停赛时间,让斯普雷维尔成为自由球员,有资格与任何球队签约。私下里,马刺队认为他们与其他球队一样有签下他的机会。

马刺队在周三晚上对阵奥克兰加州勇士队的比赛前夕,在旧金山湾区的酒店休息时得知了费里克的裁决。

马刺队后卫艾弗里·约翰逊(Avery Johnson)说:“没有人赢。他们缩短了停赛期限,但也给他还了一大笔钱。这不是一个很热或很冷的决定,而是不温不火。”

然而,约翰逊认为斯普雷维尔应该被允许立即上场。

约翰逊说:“最好的方法,即使解约合同得到维持,也是让他现在重返联盟。他可以打完本赛季,然后为明年做好准备。”

约翰逊承认他曾想过斯普雷维尔在本赛季加入马刺队的可能性。

约翰逊说:“你无法避免这一点,因为每个人都在谈论此事。它每天晚上都在ESPN和报纸上出现。如果你带进一个每场能得到25分的家伙,没错,这可以帮助球队。”

波波维奇在上周表示,如果仲裁员裁定斯普雷维尔是自由球员,他会考虑签下他。

波波维奇在2月23日的WOAI-AM广播节目中说:“他是第一个承认自己所做的事情不恰当且错误的人。这更多的是对一个人的脾气和愤怒。这不是他的生活方式,也不是任何类似的事情。”

点击查看原文:Sprewell no longer option for lineup boost this season

Sprewell no longer option for lineup boost this season

The Spurs’ chances of adding controversial guard Latrell Sprewell to the roster this season were always viewed as a long shot.

Now those chances have evaporated - to zero.

Arbitrator John Feerick, rendering a much-anticipated decision Wednesday, reinstated the last two years of Sprewell’s contract with the Golden State Warriors. Sprewell will remain under suspension until he rejoins the Warriors on July 1.

“The decision is probably best characterized as a compromise,” Spurs coach Gregg Popovich said. “Each side got a little. Both probably wanted a little more.”

Popovich refused to speculate about whether or not Sprewell would have benefited the Spurs if he had been allowed to play immediately and the if franchise had been able to lure him to San Antonio for the league-minimum salary.

“He is a player under contract with another team, the Warriors, and the NBA’s rules are that we cannot discuss players who are under contract,” Popovich said.

The Sprewell decision came in response to an appeal filed by the NBA Players Association.

In the days following Sprewell’s Dec. 1 attack on Golden State coach P.J. Carlesimo - Sprewell choked the coach at practice and later threw a punch at him - the Warriors terminated the player’s contract. The league followed by deciding Dec. 4 to suspend him for one calendar year.

When the appeal went to arbitration in January, the Spurs and other NBA teams held out hope that Feerick would shorten the suspension and make Sprewell a free agent, eligible to sign with any team. Privately, the Spurs figured they had as good a chance as anyone to sign him.

The Spurs learned of Feerick’s decision as they rested at their hotel in the Bay Area on the eve of Wednesday night’s game at Oakland, Calif., against the Warriors.

“Nobody won,” said Spurs guard Avery Johnson. “They reduced the term of the suspension, but gave him back a lot of money. It was not a hot or cold decision. It was lukewarm.”

Johnson, however, thought Sprewell should have been allowed to play right away.

“The best thing, even if the termination of contract was upheld, would have been to let him return to the league now,” Johnson said. “He could have played the rest of the season and been fresh for next year.”

Johnson admitted to thinking about the possibility of Sprewell joining the Spurs this season.

“You couldn’t avoid that, (since) everybody was talking about it. It was on ESPN every night and in the papers,” Johnson said. “If you bring in a guy who adds 25 points a night, yeah, that’s understood it could have helped.”

Popovich said last week that he would have considered signing Sprewell if the arbitrator had ruled him a free agent.

“He’s the first guy to admit to you that what he did was inappropriate and wrong,” Popovich said on his WOAI-AM radio call-in show Feb. 23. “It was more a temper- and-anger thing directed at one individual. It’s not his way of life, or anything like that.”

By Jerry Briggs and Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-03-06, By Glenn Rogers

西部警钟 - 马刺队今晚力争反弹战胜湖人队

英格尔伍德,加州 - 马刺队周三输给金州勇士队让人沮丧,但这或许有助于他们在今晚对阵洛杉矶湖人队的比赛中打出真正的反弹。

教练和球员们往往会在类似的情况下抓住激励因素,而马刺队可能已经为他们在今晚 9:30 在大西部论坛举行的对阵洛杉矶湖人队的比赛找到了一个。

马刺队陷入半昏迷状态,让金州勇士队 - 仅取得 12 场胜利 - 以 90-83 击败了他们。

圣安东尼奥队的模糊焦点导致他们投篮命中率仅为 43.8%,罚球命中率为 61%。

“这种比赛可能会反过来咬你,”中锋威尔·珀杜 (Will Perdue) 说。“当这种类型的失利发生在赛季早期时,人们往往会忘记。但现在,只剩下 22 场比赛了,每场比赛都事关主场优势。”

湖人队也经历过他们自己的糟糕表现和即将反噬他们的比赛,因此两支球队都将以发送信息的姿态正面碰撞。

“今天的训练时间很短,但非常有侵略性,”马刺队主教练格雷格·波波维奇 (Gregg Popovich) 在周四的训练结束后说。“我们试图关注细节,牢记我们必须每晚都以这种方式比赛。

“当然我们很生气,我比任何人都生气。罚球不进和 30 次失误显示出极度缺乏专注。

“我打算让这种糟糕的感觉留在我的嘴里,我也希望球员们也保持这种感觉。他们可以利用它作为燃料。对手是谁并不重要,你必须以同样的方式对待每一场比赛。”

艾弗里·约翰逊 (Avery Johnson) 同意波波维奇的看法。

“这并不总是关于努力,而是关于做出错误的决定,缺乏专注,”约翰逊说。“关键是要更认真地对待它。你必须记住,对方球队也厌倦了输球,并且会非常努力地比赛,尤其是在他们看到机会出现的时候。”

约翰逊表示,全力以赴比赛是球员们之间讨论的话题。

“当然我们谈论过,”他说。“我们昨晚讨论了比赛。我们只剩下这么多了。我们不能有任何懈怠。

“是的,我们认为我们仍然可以追赶西雅图(争取西部联盟最佳战绩)。当然我们能做到;看待这个问题没有其他方法。如果我们把每场比赛都当作季后赛来打,那么我们不仅会为季后赛做好准备,而且还会追赶一些差距。”

湖人队也试图朝着同样的方向前进。

洛杉矶队以 40-18 的战绩进入比赛,在西部略微领先于 40-19 的马刺队。湖人队今年已经两次战胜了马刺队,主教练德尔·哈里斯 (Del Harris) 似乎更喜欢与阵容强大的球队比赛。

“这对我们来说稍微好一点。它让(6 英尺 10 英寸的)马里奥·贝内特 (Mario Bennett) 可以做一些他能做的事情,”他说,同时还指出他的球队拥有身高巨大的沙奎尔·奥尼尔 (Shaquille O’Neal) 和 7 英尺的埃尔登·坎贝尔 (Elden Campbell)。“那些给我们带来更多麻烦的球队是体型较小的轮换阵容,比如太阳队。”马刺队提醒:马刺队预计将在今天与威利·伯顿 (Willie Burton) 签署他的第二份 10 天合同。

点击查看原文:A Western wake-up call - Spurs look to bounce back against Lakers tonight

A Western wake-up call - Spurs look to bounce back against Lakers tonight

INGLEWOOD, Calif. - The Spurs’ loss to Golden State on Wednesday was a downer, but maybe it helped assure a real upper against the Los Angeles Lakers.

Coaches and players tend to seize motivating factors after a situation like this, and the Spurs probably found one for their game against Los Angeles at 9:30 tonight at the Great Western Forum.

The Spurs slipped into a semi-comatose state and let Golden State - with all of 12 wins coming in - slap them 90-83.

San Antonio’s blurred focus led to hitting 43.8 percent from the field and 61 percent from the line.

“It’s the type of game that can come back and bite you,” center Will Perdue said. “Those kinds of losses are kind of forgotten when they come earlier in the season. But now, with only 22 games left, every game matters for home- court advantage.”

The Lakers have had their own share of shoddy performances and games that are waiting to bite them, so both squads will be on a collision course of sending a message.

“The practice today was short and very aggressive,” Spurs coach Gregg Popovich said after Thursday’s workout. "We tried to pay attention to detail with the thought in mind that we have to play that way every night.

"You bet we’re angry, and nobody is more angry than I am. Missed free throws and 30 turnovers show a great lack of concentration.

“I intend to keep that bad taste in my mouth and I want the players to keep it, too. They can use it as fuel. It just doesn’t matter who the opponent is, you have to play every game the same way.”

Avery Johnson echoed Popovich’s feelings.

“It’s not always about effort, it’s about making bad decisions, not concentrating,” Johnson said. “It’s a matter of taking it more seriously. You have to remember that the other team is tired of losing and is going to play very hard, especially if they see a chance developing.”

Johnson said going strong to games is a topic among the players.

“Sure we talk about it,” he said. "We discussed last night’s game. We only have so many left. We cannot afford to have any slack.

“Yes, we think we can still catch Seattle (for the best record in the Western Conference). Of course we do; there’s just no other way to look at the situation. If we play every game like a playoff game, then we will not only be preparing ourselves for the postseason but we will make up some ground.”

The Lakers are trying to head in the same direction.

Los Angeles goes into the contest with a 40-18 record, a slim lead over the 40-19 Spurs in the West. The Lakers already have defeated the Spurs twice this year and Coach Del Harris seems to prefer playing teams with big lineups.

“It’s just a little better for us. It kind of allows (6-foot-10) Mario Bennett to do some things he can do,” he said, also noting his team boasts the huge Shaquille O’Neal and the 7-0 Elden Campbell. “The teams that tend to give us more problems are the smaller rotations, like the Suns.” Spurs note: The Spurs are expected to sign Willie Burton to his second 10-day contract today.

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-03-08, By Jerry Briggs

马刺还是西区强队的假想敌

你开始紧张了吗?每当马刺对上西区强队时,你是否会闭上眼睛?

你今天对他们在波特兰的比赛有不好的预感吗?

没关系,你担心是有理由的。

季后赛还有六周就开始了,这支球队还没有准备好。

如果按照全明星赛后的表现继续下去,马刺将难以突破首轮。

我很抱歉要预测这种悲观的结果,但数字不会说谎。

在周五晚上在论坛球馆对阵洛杉矶湖人的比赛中,马刺以 91-84 输给了湖人,战绩也变成了对阵西区四强中 1-10。

自 11 月初以来,他们已经连续输给了西雅图、犹他、湖人和菲尼克斯 10 场比赛。总的来说,他们在对阵这四支球队的客场比赛中战绩为 0-6。

马刺队唯一一次战胜西区强队是在 11 月 8 日,他们在圆顶球馆以 87-80 击败了犹他爵士。

在对阵最有可能与马刺一起进入西区季后赛的七支球队中,他们的战绩为 6-14。在这七支球队中,他们在客场的战绩是 1-9。

马刺迫切需要提升士气和信心,但时间不多了。自全明星赛后,他们在对阵可能的季后赛对手中战绩为 1-5,总战绩为 6-6。

对阵湖人队的比赛应该让所有马刺球迷感到疑惑。这是一次在论坛球馆偷走胜利的绝佳机会,但他们却错失了良机。

湖人中锋沙奎尔·奥尼尔(Shaquille O’Neal)因左脚大脚趾感染而一瘸一拐。埃尔登·坎贝尔(Elden Campbell)因颈部拉伤而苦苦挣扎。尼克·范·埃克塞尔(Nick Van Exel)甚至没有上场。

科比·布莱恩特(Kobe Bryant)和埃迪·琼斯(Eddie Jones)似乎不在状态,两人合计 21 投 4 中。马刺对此如何应对?他们在上半场只得到 36 分。

在第四节,马刺队重新振作,取得了两分的领先优势,但湖人队的替补后卫德里克·费舍尔(Derek Fisher)站了出来。

他在最后一节得到 13 分,并做出了一些关键的防守,帮助湖人队本赛季对阵马刺队取得了 3-0 的战绩。

唉,那些最有可能赢得西区的球队似乎总是能找到战胜马刺的方法。

他们或许战绩不错,达到 40-20,但现在还有谁敢说他们在四月份或五月份能走多远?

**斯普雷维尔事件:**关于拉特雷尔·斯普雷维尔(Latrell Sprewell)事件,需要澄清几点。

首先,球迷们应该得到一个更好的解释,说明为什么勇士队应该给斯普雷维尔支付一分钱,更不用说 1730 万美元了。

仲裁员承认斯普雷维尔掐了勇士队教练 P.J. 卡莱西莫(P.J. Carlesimo)的脖子,并击打了他的头部。但最终认定斯普雷维尔没有违反合同中的“道德败坏”条款。

我假设斯普雷维尔在 12 月 1 日的行为是受到激怒的,但证据在哪里?

此外,当勇士队在 12 月 4 日终止了斯普雷维尔的合同时,为什么联盟允许球队在接下来的两个赛季中从工资帽中剔除他的薪水?

你只能推测这是 NBA 诱导勇士队做出终止合同决定的一种方式。

如果是这样的话,你也会想知道这是否扼杀了马刺队的交易努力,他们在斯普雷维尔被解雇和禁赛前几个小时一直在热烈追逐他。

**亚历山大的首秀:**前马刺后卫科里·亚历山大(Cory Alexander)在他的前两场为丹佛掘金效力的比赛中替补出场,得到了 27 分。但亚历山大现在效力于一支可能会创造历史最差战绩的球队。

掘金队(5-56)需要再赢五场比赛才能避免 1972-73 赛季的费城 76 人队(9-73)创造的糟糕纪录。这可能是一项艰巨的任务。掘金队已经连续输了 14 场比赛。

**乔丹的观望:**这真的是迈克尔·乔丹(Michael Jordan)在 NBA 的最后一个赛季吗?如果是的话,那么周六晚上他将最后一次作为公牛队的球员来到圣安东尼奥,挑战马刺队。

乔丹在圣安东尼奥的比赛中通常表现出色。他在这里打过的 10 场比赛中场均得到 36.9 分,不包括他在 1996 年 NBA 全明星赛中的 20 分和 MVP 表现。

点击查看原文:Spurs still pretenders against West's best

Spurs still pretenders against West’s best

Are you getting nervous? Do you cover your eyes every time the Spurs play one of the best teams in the Western Conference?

Do you have bad vibes about their game today at Portland?

It’s OK. You have reason to worry.

The playoffs start in six weeks, and this team is not ready.

If things keep going as they have since the All-Star break, the Spurs will struggle to get out of the first round.

I’m sorry to forecast this gloom and doom. But the numbers, in this case, do not lie.

The Spurs fell to 1-10 against their four top challengers in the West when they dropped a 91-84 decision Friday night at The Forum against the Los Angeles Lakers.

They have lost a combined 10 in a row against Seattle, Utah, the Lakers and Phoenix since early November. Overall, they are 0-6 on the road against that foursome.

The Spurs’ only win over one of the West’s best came Nov. 8 when they beat Utah 87-80 at the dome.

In games against the seven teams most likely to join the Spurs in the West’s postseason bracket, they are 6-14. Against those same seven teams on the road? They are 1-9.

The Spurs, in desperate need of momentum and confidence, are running out of time. They are 1-5 against their likely playoff opponents since the All-Star break and 6-6 overall.

The game against the Lakers should leave every Spurs fan wondering what is going on. It was the perfect opportunity to steal a win at The Forum, and they let it slip away.

Lakers center Shaquille O’Neal hobbled on an infected big toe on his left foot. Elden Campbell was struggling with a strained neck. Nick Van Exel wasn’t even suited up.

Kobe Bryant and Eddie Jones were somewhere in outer space, shooting a combined 4 for 21. And how do the Spurs respond? With 36 points in the first half.

In the fourth quarter, just when the Spurs regrouped to take a two- point lead, Lakers reserve guard Derek Fisher took over.

He scored 13 points in the final period and made a couple of big defensive plays to help the Lakers improve to 3-0 against the Spurs this season.

Alas, the teams that are most likely to win the West always seem to find a way against the Spurs.

They may be a respectable 40-20, but does anyone at this point dare think they are going anywhere in April or May? Sprewell fallout: A few points need to be addressed in the wake of the Latrell Sprewell decision.

First, fans deserve a better explanation about why the Warriors should owe Sprewell another dime, much less $17.3 million.

The arbitrator acknowledged that Sprewell choked Warriors coach P.J. Carlesimo and threw a glancing blow off the side of his head. Yet it was ruled that Sprewell did not breach the “moral turpitude” clause in his contract.

I’m assuming that Sprewell was provoked into the act last Dec. 1, but where is the evidence?

Also, when the Warriors terminated Sprewell’s pact last Dec. 4, why did the league allow the team to erase the player’s salary off their cap for the next two seasons?

You can only speculate that it was the NBA’s way of inducing the Warriors into the decision to terminate.

If that’s the case, you also wonder whether it snuffed trade efforts by the Spurs, who were in hot pursuit of Sprewell up until hours before his termination and suspension. Alexander’s debut: Former Spurs guard Cory Alexander has scored 27 points off the bench in his first two games with the Denver Nuggets. But Alexander now plays for a team that may make history as the worst of all time.

The Nuggets (5-56) need to win five more games to avoid the dubious record held by the 1972-73 Philadelphia 76ers (9-73). That may be a chore. The Nuggets have lost 14 in a row. Jordan watch: Is this really Michael Jordan’s last season in the NBA? If it is, then Saturday night will be his last visit to San Antonio as the Bulls come in to take on the Spurs.

Jordan traditionally lights it up in the Alamo City. He’s averaged 36.9 points in the 10 games he has played here, not counting his 20- point, MVP performance in the 1996 NBA All-Star Game.

By Jerry Briggs, via San Antonio Express-News

1998-03-08, By Glenn Rogers

银靴:初代球星:乔治·格文(George Gervin)

背景:格文,47岁,在1972-73赛季之前被ABA弗吉尼亚勇士队签约。马刺队于1974年1月30日购买了他的合同。在他的辉煌职业生涯中,“冰人”为圣安东尼奥效力了899场。在他在马刺队效力的9年NBA生涯中,格文的场均得分达到27.3分,并四次获得得分王。他三次入选ABA全明星,九次入选NBA全明星。他于1996年入选篮球名人堂,并在联盟成立50周年之际被评为NBA50大球星之一。他的44号球衣已经被马刺队退役。

他现在在哪里?格文是马刺队的社区关系代表,也是圣安东尼奥乔治·格文青年中心的创始人。

马刺队之后的经历:马刺队将格文交易到芝加哥,换来大卫·格林伍德。格文在1985-86赛季为公牛队打了最后的82场常规赛。他在意大利打了1年,在西班牙打了1年,并在1989-90赛季为CBA打了14场比赛,当时他认为自己可能还能回到NBA。“波特兰给我提供了一个10天合同,”格文说。“我只是说,‘什么?你认为我不能打吗?’然后就不再理会他们了。”

格文还被休斯顿火箭队追求,他们希望他在从意大利回来后能为他们打季后赛。

“如果他们为我提供下一季的合同,我会打,”格文说。“他们确实为季后赛给我提供了10万美元,但我拒绝了。”

格文在耐克的电视广告中,对广告界产生了影响。他最著名的台词是在理发店场景中说出的:“我有一件事做得很好,就是指尖投篮。”他还在耐克的其它“烹饪广告”中出现。

“我是在厨房里拍的,很受欢迎,”格文说。“不久前,我和查克·戴利和佩尼·哈达威一起拍了另一个广告——拼字游戏广告。”

“我还为一部情景喜剧拍了试播集,叫做《南方煎冰》,剧中我拥有一家餐厅,其他运动员会出现在节目中。”

“总而言之,我在电视领域做得不错。”

作为马刺队球员的记忆:“就像大多数球员一样,我最美好的回忆是我们的友谊,”格文说。“我周围的球员让我拥有了如此美好的职业生涯。”

“在比赛方面,你知道,我必须记住那场比赛,我得了63分,获得了得分王。我在一节比赛中得了33分,没有人做到过,我认为以后也不会有人做到。你试试看,迈克(乔丹)。但他可能是唯一能做到的人。那些家伙根本不能那么稳定地得分。他们进两个或三个,失误两个或三个。我在33分钟内得了63分。”

格文对蒂姆·邓肯的打法很着迷。

“是的,他(邓肯)真的会各种招式。他喜欢篮板,就像我以前一样。有时,当我从后面看到他时,他让我想起了我,”格文笑着说。“现在联盟里太多的球员都不会投篮。他们非常有运动能力,可以跳得很高,但他们落地时就出界了。”

关于ABA的记忆:“当勇士队从CBA选中我时,我非常激动,我得以和朱利叶斯(欧文)和肥佬·泰勒一起打球,”格文说。“我在ABA获得了我的绰号。一个家伙看到我下场后说,‘你打了一整场球,甚至没出汗。你就像冰一样。’我想说这个绰号意味着我是一个很酷的人,但我不能这么说。”

“然后,我记得我们加入NBA时,我们都很兴奋。我们都希望在NBA球迷面前打球,向他们展示我们的实力。其实大多数大牌球星都来自ABA。NBA球员年纪比较大,他们的职业生涯即将结束。我们开始获得全国性的宣传,而不是之前的‘口口相传联盟’,这就是我们对ABA的称呼。”

个人生活:格文已经与乔伊斯结婚23年了。他们有两个孩子:乔治二世,21岁;贾里德,20岁;蒂娅,19岁。

点击查看原文:Silver Spurs: The Original Team: George Gervin

Silver Spurs: The Original Team: George Gervin

The lowdown: Gervin, 47, was signed by the ABA Virginia Squires before the 1972-73 season. The Spurs purchased his contract Jan. 30, 1974. During his historic career, “The Iceman” played 899 games for San Antonio. During his nine years with the Spurs in the NBA, Gervin averaged 27.3 points and won the scoring title four times. He was an ABA All-Star three times and an NBA All-Star nine times. He was elected to the Basketball Hall of Fame in 1996 and was named one of the NBA’s 50 greatest players during the league’s 50th anniversary season. His No. 44 has been retired by the Spurs.

Where is he now? Gervin is a community relations representative for the Spurs and is the founder of the George Gervin Youth Center in San Antonio.

History after the Spurs: The Spurs traded Gervin to Chicago for David Greenwood, and Gervin played his final 82 regular- season games as a Bull during the 1985-86 season. He played a year in Italy, a season in Spain and 14 games in the CBA during the 1989- 90 season, when he thought he might be able to return to the NBA. “Portland offered me a 10- day contract,” Gervin said. “I just said, ‘What? You don’t think I can play?’ and didn’t pay any more attention to that.”

Gervin also was pursued by the Houston Rockets, who wanted him for the playoffs after he returned from his season in Italy.

“I would have (played) if they had offered me a contract for the next season, too,” Gervin said. “They did offer me $100,000 for the playoff run, but I turned it down.”

Gervin made an impact in the world of advertising in TV commercials for Nike. His most famous line, uttered during a barbershop scene, was: “One thing I can do, is finger roll.” He did other “cooking commercials” for Nike.

“I was in the kitchen, they were pretty popular,” Gervin said. "Not too far back, I did another with Chuck Daly and Penny Hardaway - the scrabble commercial.

"I did the pilot for a sitcom, ‘Southern Fried Ice,’ where I owned a restaurant and other athletes were supposed to come in during the show.

“All in all, I did pretty well in television.”

Memory as a Spur: “Like most players, my best memories are of the camaraderie we had,” Gervin said. "The players around me really allowed me to have such a nice career.

“Game-wise, you know, I have to remember that game where I scored 63 points to win the scoring title. I had 33 points in one quarter, nobody else has ever done that and I don’t think anybody ever will. Let me see you do that, Mike (Jordan). But, he’s probably the only one who could. Guys just can’t score that consistently. They hit two or three, miss two or three. I got those 63 points in 33 minutes.”

Gervin is enthralled with Tim Duncan’s play.

“Yeah, he (Duncan) really has all the moves. He loves the glass, like I used to. Sometimes, when I see him from behind, he reminds me of me,” Gervin laughed. “Too many guys in the league now just can’t hit a shot. They are real athletic and can really jump, but when they come down, they’re out of bounds.”

Memory of the ABA: “I was just thrilled when the Squires picked me out of the CBA and I got to play with Julius (Erving) and Fatty Taylor,” Gervin said. "I got my nickname in the ABA. A guy saw me come off the floor and said, ‘You be playing all game and you not even sweating. You be ice.’ I’d like to say the nickname meant I was a real cool guy, but I can’t say that.

“Then, I remember how excited we all were when we joined the NBA. All of us wanted to play in front of NBA fans and show them what we could do. Heck, most of the big stars came out of the ABA. The NBA guys were older and going toward the ends of their careers. We started getting national publicity instead of the Word of Mouth League, which is what we called the ABA.”

Personal: Gervin has been married to Joyce for 23 years. The two have three children: George Jr., 21, Jared, 20 and Tia, 19. - Glenn Rogers

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-03-08, By Glenn Rogers

马刺计划再次祭出“三塔”阵容

波特兰,俄勒冈州 - 马刺将在对阵波特兰开拓者的比赛中在锋线上增加一些力量。

教练格雷格·波波维奇(Gregg Popovich) 将恢复“三塔”阵容,威尔·珀杜(Will Perdue) 首发中锋,大卫·罗宾逊(David Robinson) 转任大前锋,蒂姆·邓肯(Tim Duncan) 则转到小前锋位置。比赛将在今天下午2点在玫瑰花园球馆进行。

“他们拥有一个相当强大的锋线,所以我们将会让威尔首发,”波波维奇在球队在附近比弗顿,俄勒冈州的耐克校园进行训练后表示。

开拓者首发阵容包括7尺3寸的中锋阿尔维达斯·萨博尼斯(Arvydas Sabonis),6尺11寸的大前锋拉希德·华莱士(Rasheed Wallace) 以及6尺9寸的小前锋布莱恩·格兰特(Brian Grant)。

当马刺以他们的强大锋线首发时,他们拥有7胜3负的战绩。在这10场比赛中,邓肯(6尺11寸),珀杜(7尺) 和罗宾逊(7尺1寸) 平均得到52.5分,31.0个篮板和5.8个盖帽,并以53.5%的命中率投篮。

马刺没有想到会在经历两连败后来到西北部地区。但他们在周二对阵金州勇士队(90-83)的比赛中失利,然后在周五对阵洛杉矶湖人队(91-84)的比赛中遭遇了一场惨败。

马刺(40胜20负)在最近的10场比赛中取得了5胜5负的战绩,并在争夺中西部赛区冠军的道路上落后于犹他爵士队(42胜16负)三个胜场。爵士队目前已经取得了五连胜,并且在客场取得了六连胜。

马刺目前仍然有望取得55场胜利,他们领先于菲尼克斯半场,位列西部联盟第五顺位。

“我们必须更加精准地执行战术,”波波维奇说道,“勇士队没有对我们施压,湖人队也没有对我们施压,但我们却在对阵勇士队的比赛中出现了29次失误,在对阵湖人队的比赛中出现了19次失误。我们这支球队是建立在战术执行的基础上的,我们不能承受无谓的错误。湖人队的特点是‘把球给我,我会打破防守’。我们必须作为一个团队做到这一点。”

罗宾逊仍然没有完全恢复健康,他正在治疗右膝的疼痛,他在周五与湖人队的球星沙奎尔·奥尼尔(Shaquille O’Neal)进行了一场残酷的对抗。奥尼尔与罗宾逊的得分相同(23分),他在低位用力量将马刺的中锋击倒。

“是的,他(奥尼尔) 撞了我(很多次),” 罗宾逊说道,“我对他开始了身体上的对抗。他们(裁判) 让他撞我,让我后退。但你只需要观察裁判的判罚,然后做出调整。”

罗宾逊在第一节比赛中因为犯规问题早早被换下,并且在上半场只打了8分钟。

尽管他还不能完全无痛地奔跑或跳跃,但罗宾逊并不后悔在2月28日对阵费城76人队的比赛中复出。他原本预计要缺席那场比赛。

“不回头看,”罗宾逊说道,“我想上场,而不是坐在场边观看。我很高兴我回来了。这只是一个适应的过程。我唯一的担心是加重伤势,让它变成长期伤病。但我对所有医生的检查结果充满信心,认为(这种情况)不会发生。

“我对自己的贡献感觉很好。今年我经历了一些磕磕碰碰。”

罗宾逊将马刺陷入困境的原因归咎于自己的慢热。

“最近这两场比赛,我真的很难进入状态,”他在输给湖人队后说道,“我知道我必须在这方面有所提高。赛季即将结束,这场(湖人)比赛非常重要。这对我来说很令人沮丧。”

邓肯认为马刺只需要找回他们在赛季初建立起来的默契。

“我不知道其他球员的感觉如何,但我认为我们没有像之前那样打得很好,”邓肯说道,“一旦我们回到那个状态,我们就会没事的。”

波波维奇对马刺队的困境进行了更为直白的评估,他指出他们在关键时刻糟糕的执行力。

“在比赛结束前55秒的时候,比分还是83-81 (对阵湖人队),” 他说道,“而且这是在我们最好的球员因为犯规问题坐在板凳席上很长时间之后。作为一支球队,我们仍然需要找到默契。由于伤病,我们在轮换阵容方面做了很多调整。我们已经进行了又一次扎实的训练,我们已经准备好了。”

对于马刺队的控球后卫艾弗里·约翰逊(Avery Johnson) 来说,只有罗宾逊和邓肯可以免受对最近客场失利的批评。

“我们需要其他球员有更多的贡献,”约翰逊说道,“我们不能一直把球传给大卫和蒂姆,然后期待他们得到100分。”

点击查看原文:Spurs planning to 'Tri' big lineup again

Spurs planning to ‘Tri’ big lineup again

PORTLAND, Ore. - The Spurs will pack a little more power on the frontline when they take on the Portland Trail Blazers.

Coach Gregg Popovich will revert to the “Tri-Towers” rotation, with Will Perdue starting at center, David Robinson moving to power forward and Tim Duncan switching to small forward. Tipoff is at 2 p.m. today at The Rose Garden.

“They have a pretty big frontline, so we’ll go with Will (as a starter),” Popovich said after the team’s practice at the Nike Campus in nearby Beaverton, Ore.

The Blazers start 7-foot-3 center Arvydas Sabonis, 6-11 power forward Rasheed Wallace and 6-9 small forward Brian Grant.

The Spurs boast a 7-3 record when they start their big frontcourt. In those 10 games, Duncan (6-11), Perdue (7-0) and Robinson (7-1) have averaged 52.5 points, 31.0 rebounds and 5.8 blocks and hit 53.5 percent of their shots.

The Spurs didn’t expect to arrive in the Great Northwest on the heels of two straight losses. But they stubbed their toes at Golden State (90- 83) on Tuesday, then dropped a bruising battle with the Los Angeles Lakers (91-84) on Friday.

The Spurs (40-20) are 5-5 in their last 10 games and have slipped three games behind the Utah Jazz (42-16) in the run for the Midwest Division title. The Jazz have won five straight overall, six in a row on the road.

The Spurs, who remain on pace to record 55 victories, stand a half-game ahead of Phoenix for the fifth playoff seed in the Western Conference.

“We have to get more precise execution,” Popovich said. “The Warriors did not press us, the Lakers did not press us, yet we had 29 turnovers at Golden State and 19 in Los Angeles. Our team is built on execution and we just can’t afford unforced errors. The Lakers’ characteristic is, ‘give me the ball and I’ll break down the defense.’ We have to do that as a team.”

Robinson, still not at 100 percent as he nurses a aching right knee, staged a brutally physical All-Star showdown with Lakers star Shaquille O’Neal on Friday, O’Neal, who matched Robinson’s 23 points, battered the Spurs’ center with power moves in the low post.

“Yeah, he banged (a lot),” Robinson said. “I started the physical play on him. They (referees) let him bang to back me down. But you just have to see how the refs are calling it and make adjustments.”

Robinson was benched early in the first quarter with foul problems and only played eight minutes in the opening half.

Although he’s not running or jumping completely pain free yet, Robinson doesn’t regret returning to action against Philadelphia on Feb. 28. He had been expected to sit out that game.

“No looking back,” Robinson said. "I want to be on the floor, not watching. I’m glad I got back (in there). It’s just a matter of adjustment. My only concern was aggravating it and have it become a long-term injury. But I was confident after all the doctors’ exams that (such a scenario) was not a consideration.

“I feel pretty good about the contributions I’ve been making. I’ve had a few bumps and bruises this year.”

Robinson blamed his slow starts for getting the Spurs into an early jam.

“These last couple of games, I’ve really had trouble getting it going,” he said after the loss to the Laker. “That’s one area I know I’m going to have to pick up. The season is winding down and this (Lakers) game was important. It was frustrating for me.”

Duncan believes the Spurs just need to rediscover the chemistry they developed earlier in the season.

“I don’t know how the other guys feel, but I think we’re not playing as well together as we were,” Duncan said. “Once we get back to that, we’ll be fine.”

Popovich was more blunt in his assessment of the Spurs’ woes, pointing to their horrid execution in crunch time.

“It was still an 83-81 game with 55 seconds to go (against the Lakers),” he said. “And that was after our best players spent so much time on the bench in foul trouble. As a team, we’re really still trying to get together. We’ve had a lot of changes in the rotations because of injuries. We’ve had another solid workout and we’re ready.”

For Spurs point guard Avery Johnson, only Robinson and Duncan should be immune from criticism for the recent road failures.

“We’ve got to get more production from different guys,” Johnson said. “We just can’t keep throwing the ball into David and Tim and getting a hundred points from them.”

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-03-08

球迷看台

飞人邓肯:没有比他更好的新秀了

飞人·邓肯(Air Duncan):针对2月22日的“球迷看台”栏目中乔恩·迈尔(Jon Myer)——我确信他是一个很棒的人,但从他对篮球人才的评价来看显然对篮球一无所知——所写的内容,我要说,乔恩,你到底在哪儿?

你难道没看马刺队比赛后的数据吗?难道你没有注意到蒂姆·邓肯(Tim Duncan)的表现吗?这个赛季还有其他新秀,而离邓肯最近的凯斯·范霍恩(Keith Van Horn)在篮板、盖帽或投篮命中率方面都无法与之比拟。

在我看来,邓肯是迈克尔·乔丹(Michael Jordan)的接班人。——弗雷德·巴克伦德(Fred Backlund),圣安东尼奥

埃利奥特再次伤病缠身,却领着高薪

去年,肖恩·埃利奥特(Sean Elliott)缺席了超过半数的比赛,因为他更愿意在那个时候进行膝盖手术,而不是等到赛季结束。

大卫·罗宾逊(David Robinson)因为背部疼痛和脚趾骨折缺席了除6场常规赛之外的所有比赛,最近他还因为膝盖疼痛缺席了6场比赛。

查克·珀森(Chuck Person)因为背部疼痛缺席了整个上赛季,而这个赛季他也时不时地因为背部疼痛而缺席比赛。

马刺队将进入季后赛,因为他们几乎可以保证获得一个胜率优势,而且蒂姆·邓肯很健康。也许到季后赛开始的时候,罗宾逊和珀森会摆脱疼痛,马刺队可以坚持两轮而不被淘汰。

也许如果埃利奥特再获得一份500万至1000万美元的合同,他也许能够保持健康,打完整个赛季,甚至在一场比赛中得到4分。但我怀疑他是否能够在这个赛季回归赛场。——阿诺德·鲁宾(Arnold Rubin),圣安东尼奥

空中飞人邓肯II:报道太过集中

我和我丈夫有个想法:为什么不直接让蒂姆·邓肯自己写关于自己的文章呢?我们从未见过如此令人作呕的对一个人的赞美。

每天早上,我们都先看体育版,我们已经厌倦了看到老练的蒂姆·邓肯对着我们微笑。你们对马刺队的报道——尤其是对邓肯先生的报道——存在偏见。你们从不发表任何负面的报道。

请尝试在报道中保持平衡。——格蕾丝·史密斯(Grace Smith),圣安东尼奥

马刺队想要斯普雷维尔?判断失误

拉特雷尔·斯普雷维尔(Latrell Sprewell)案件的判决向我们的年轻人发出了一个可悲的信号。

我们是在告诉他们,你只需要像一个暴徒一样殴打你的教练就行了。实际上,金州勇士队教练P.J. 卡莱西莫(P.J. Carlesimo)应该对斯普雷维尔提起刑事诉讼。

但更可悲的是,马刺队教练格雷格·波波维奇(Gregg Popovich)和后卫埃弗里·约翰逊(Avery Johnson)——我过去一直非常敬佩他们——都表示他们很高兴斯普雷维尔能够加入马刺队的阵容。

多么令人沮丧。——伯曼·E·德芬鲍尔(Berman E. Deffenbaugh) Jr.,圣安东尼奥

点击查看原文:Fanstand

Fanstand

Air Duncan: There’s no better rookie In answer to Jon Myer - who I am sure is a wonderful person, but evidently knows little about basketball talent judging by his Feb. 22 Fanstand letter - where have you been, Jon?

Do you not read the stats after the Spurs play and don’t you note where Tim Duncan is? There are other rookies playing this season and the closest to Duncan is Keith Van Horn, who doesn’t match up in rebounds, blocked shots or field- goal percentage.

In my opinion, Duncan is the heir apparent to Michael Jordan. Fred Backlund, San Antonio Once again, Elliott ailing and getting paid Last year, Sean Elliott missed more than half the season because he preferred to have knee surgery at the time rather than wait until the end of the season.

David Robinson missed all but six regular-season games with a sore back and a broken little toe, and he missed six games recently due to a sore knee.

Chuck Person missed all of last season with a sore back that has also sidelined him from time to time this season.

The Spurs will make the playoffs because they have a winning season just about guaranteed and have a healthy Tim Duncan. Maybe by the time the playoffs begin, Robinson and Person will be pain-free and the Spurs can last through two rounds without being eliminated.

Maybe if Elliott is given another contract for an additional $5 million-$10 million, he might be able to stay well enough to play a whole season and maybe even make four points in a single game. But I doubt he’ll return to play again this season. -Arnold Rubin, San Antonio Air Duncan II: There’s too much coverage My husband and me have an idea: Why don’t you just let Tim Duncan write his own articles about himself? We’ve never seen such sickening praise for one person.

Every morning, we read the Sports section first and we are getting tired of seeing old “laid- back” Tim Duncan staring at us. Your coverage of the Spurs - and especially Mr. Duncan - is biased. You never print anything negative about them.

Try and get some balance in your coverage. Grace Smith, San Antonio Spurs want Sprewell? Mistake in judgment What a sorry sign the ruling in the Latrell Sprewell case sends to our young people.

We are telling them that all you have to do is to act like a thug and beat up your coach. Actually, what Golden State coach P.J. Carlesimo should have done was to institute a criminal lawsuit against Sprewell.

But what makes this case an even more pathetic situation is that both Spurs coach Gregg Popovich and guard Avery Johnson - whom in the past I have greatly admired - indicated how pleased they would be to have Sprewell on the Spurs roster.

How melancholy. Berman E. Deffenbaugh Jr., San Antonio There are more teams other than Longhorns I have finally decided that I can no longer ignore, without protest, the extreme bias and prejudice that your sportswriters display when writing about college sports. Most of the coverage, regardless of whether it is football, basketball or baseball season, is about the University of Texas - whether the Longhorns are good, bad or otherwise.

There are four Texas schools in the Big 12 Conference. This is San Antonio, not Austin. There are a lot of fans and alumni from Baylor, A&M and Tech who would like to be able to pick up the local sports page and find coverage about their school and the other schools, not just UT day after day. Stanley Poteet, San Antonio

TO SPEAK OUT ON SPORTS. . .

By mail: Fanstand, Express-News Sports Dept., P.O. Box 421, San Antonio, TX 78292.

By fax: (210) 250-3351.

By e-mail: sports@express-news.net. Letters, no longer than 250 words, must be typed and include name, address and telephone number for verification. No initials or pseudonyms, please. Submission does not guarantee publication, and letters will be edited for length, clarity and legal reasons.

via San Antonio Express-News

1998-03-09, By Glenn Rogers

苦战后马刺险胜开拓者 - 但艾弗里·约翰逊可能因臀伤而作壁上观

俄勒冈州波特兰——圣安东尼奥周日下午也许是拿到了一个分数,也可能失去了一个分数。

马刺在比赛最后三分钟以 6-2 的比分领先于波特兰开拓者,以 82-78 从玫瑰园脱颖而出。

“我们可能会在随后的几场连续比赛中与这些家伙交锋,所以这是一场来之不易的胜利。”马刺教练格雷格·波波维奇说,他指的是两队之间可能进行的季后赛首轮对决。

拿到的分数:马刺(41 胜 20 负)可以在此获胜。

失去的分数:艾弗里·约翰逊在第二节比赛进行到 5:15 时一瘸一拐地走下球场,之后再没有回来。他的右髋部有拉伤,可能无法参加周二晚上对阵新泽西篮网队的比赛。

“我认为艾弗里情况很糟糕。”波波维奇说,“他当时说自己没事,但他满嘴跑火车。他很痛苦。”

约翰逊被送往医院,X 光检查结果是阴性,但波波维奇表示,这名后卫今天将接受核磁共振成像检查。

这场胜利让圣安东尼奥得以在四场比赛的客场之旅中以 2 胜 2 负的战绩全身而退,在中西部赛区中继续落后犹他爵士三场球。

新秀前锋蒂姆·邓肯为马刺再次奉献了一场精彩的比赛。邓肯砍下全场最高的 25 分,抢下 13 个篮板,并送出 4 次助攻。

“开拓者喜欢打身体对抗。”邓肯说,“他们有很多巨汉在推你。但我们全程坚持下来,抢了一些篮板并一直坚持。”

后卫以赛亚·莱德和中锋阿尔维达斯·萨博尼斯以 23 分领跑波特兰。萨博尼斯还抢下了 17 个篮板。

约翰逊早早下场让两队在后场处于同一水平。开拓者(34 胜 25 负)在没有先发控球后卫戴蒙·斯托达迈尔的情况下打球,他的右脚踝扭伤,无法弥补他的缺席。

开拓者无法稳定地投篮命中,三分命中率仅为 34%。马刺开局阶段表现不佳,但逐渐找到节奏,最终以 44% 的命中率结束了比赛。

马刺在比赛还剩七分钟时以九分领先,看起来他们已经可以回家了。

但开拓者利用了一系列马刺队的失误和投篮不中,在比赛还剩 2:55 时,莱德的一个打板投篮将比分扳平为 76。

马刺也在那时失去了中锋大卫·罗宾逊。罗宾逊因掩护走步而得到第六次个人犯规。

“显然,我认为这个判罚很糟糕。”罗宾逊说,“你不能让裁判决定比赛。”

罗宾逊最近开局阶段进攻表现不佳,全天都在苦苦挣扎。他只有两次投篮命中,也没有连贯地抢到篮板,最终在 32 分钟的比赛中得到 11 分。

但开拓者恢复了早期的失准状态。

“我们没有执行到位。”莱德说,“主教练(迈克·邓利维)设计了几场球。我们让几个球员朝这边走,一个人朝那边走。我们在场上乱作一团。”

马刺的投篮命中率也有所下降,但前锋查克·珀森在比赛还剩 1:33 时投进了一个 20 英尺的跑动打板投篮,打破了平局。

开拓者因三秒违例而失误,然后因第三次非法防守而被判罚犯规。后卫文尼·德尔内格罗为马刺再添 15 分,并罚中这一记罚球。

开拓者叫了暂停,但他们所能想出的最好办法就是无视萨博尼斯——他 13 投 8 中——然后将球传给前锋布莱恩·格兰特。格兰特之前七次近距离出手均未命中,在比赛还剩 34 秒时,他再次投丢了一记 10 英尺的中投。

马刺在罚球线上结束了比赛。

“这场比赛非常、非常、非常激烈。”波波维奇说,“任何一方都可能获胜。”

圣安东尼奥让威尔·普度与邓肯和罗宾逊搭档先发出场,从而应对开拓者的体型优势。这三人在比赛前 10 分钟共同出场,为球队的比赛定下了基调,而且两队在第一节结束后的篮板球数量持平,都为 12 个。本赛季“三塔”先发时,马刺的战绩为 8 胜 3 负,他们在比赛结束时以 49-48 战胜了开拓者。

德尔内格罗通过摆脱掩护,接球后跳投,打出了自己的风采。

“大卫表现不佳,艾弗里缺席,我们今天显得有点不同。”德尔内格罗说,“我们的防守很好,让他们匆忙地投篮了。”

马刺队的笔记:开拓者的控球后卫里克·布伦森在第一节撞到了罗宾逊的肘部,并在场上躺了几分钟才被人扶起来。

“正好打中了我眼球的正中央。”布伦森说,“这让我眩晕了五六分钟,但我从来没有失去知觉。我只是动不了。我现在动作还是迟缓,有点晕,而且头痛欲裂。但这一切应该都会好的。”

布伦森在第二节中段回来,并打了 22 分钟。

点击查看原文:Trail leads Spurs to narrow victory - But AJ could be sidelined with hip injury

Trail leads Spurs to narrow victory - But AJ could be sidelined with hip injury

PORTLAND, Ore. - San Antonio made a point and maybe lost a point Sunday afternoon.

The Spurs outscored the Portland Trail Blazers 6-2 in the final three minutes to escape from the Rose Garden with an 82-78 victory.

“We may be playing these guys three or four straight games somewhere down the line, so it was a good win,” Spurs coach Gregg Popovich said, referring to a possible opening-round postseason matchup between the teams.

Point made: The Spurs (41-20) can win here.

Point lost: Avery Johnson limped off the floor at the 5:15 mark of the second quarter and did not return. He has a strained right hip and may not play Tuesday night against the New Jersey Nets.

“I think Avery is in a lot of trouble,” Popovich said. “He was in there saying he was fine, but he’s lying through his teeth. He’s in a lot of pain.”

Johnson was taken to a hospital where X-rays proved negative, but Popovich said the guard will undergo an MRI exam today.

The win enabled San Antonio to salvage the four- game road trip with a 2-2 record and stay three games behind the Utah Jazz in the Midwest Division.

Rookie forward Tim Duncan had another huge game for the Spurs. Duncan scored a game-high 25 points, grabbed 13 rebounds and had four assists.

“The Blazers like to play physical,” Duncan said. “They have a lot of big bodies and they push you around. But we held through the whole way, picked up some rebounds and kept at it.”

Guard Isaiah Rider and center Arvydas Sabonis led Portland with 23 points apiece. Sabonis also pulled down 17 rebounds.

The loss of Johnson early on placed both teams on equal footing in the backcourt. The Blazers (34-25) played without starting point guard Damon Stoudamire, bothered by a sprained right ankle, and couldn’t make up for his absence.

The Blazers, unable to hit shots consistently from the field, connected on 34 percent of their tries. The Spurs struggled early but eased into a flow to finish at 44 percent shooting.

The Spurs enjoyed a nine-point lead with seven minutes left, and it looked as if it already was time for them to fly home.

But the Blazers took advantage of a series of Spurs turnovers and misses, and they tied the game at 76 on a Rider bank shot with 2:55 remaining.

The Spurs also lost the services of center David Robinson at that time. Robinson picked up his sixth personal foul for setting a moving pick.

“Obviously, I thought that call was awful,” Robinson said. “You can’t let the referee decide the game.”

Robinson, who has recently had problems getting his offense going early, struggled all day. He had only two field goals, again missing consecutive taps and tips, and finished with 11 points in 32 minutes.

But the Blazers reverted to early missing form.

“We didn’t execute,” Rider said. “Coach (Mike Dunleavy) drew up a couple of plays. We had a couple of guys go this way, one guy went that way. We were just all messed up out there.”

The Spurs staggered a bit, missing shots, but forward Chuck Person broke the tie with a running 20- foot bank shot with 1:33 to go.

The Blazers turned it over on a three-second violation and then were called for their third illegal defense. Guard Vinny Del Negro, who boosted the Spurs with 15 points, hit the free throw.

The Blazers called timeout, but the best they could come up with was to ignore Sabonis - who had hit eight of his 13 shots - and get the ball to forward Brian Grant. Grant had missed seven of his previous up- close tries, and he again was short with his 10-footer with 34 seconds left.

The Spurs closed the game at the free-throw line.

“It was very, very, very physical out there,” Popovich said. “Either team could have come out with a win.”

San Antonio answered the Blazers’ size by starting Will Perdue alongside Duncan and Robinson. The trio set the tone by playing together for the first 10 minutes of the game, and the teams were tied in rebounding at 12 after the opening quarter. The Spurs, who are 8-3 when the “Tri-Towers” start, outrebounded the Blazers 49-48 by game’s end.

Del Negro did his damage curling off picks and hitting his jumpers on the fly.

“With David struggling and Avery out, we got a little different look today,” Del Negro said. “Our defense was good, and we made them rush some shots.” Spurs note: Blazers point guard Rick Brunson ran into a Robinson elbow in the first quarter and lay on the floor for minutes before he was helped up.

“It hit me right square in the eyeball,” Brunson said. “It got me dazed for five or 10 minutes, but I was never out. I just couldn’t move. I’m still slow and dizzy, and I’ve got a massive headache right now. But I should be all right.”

Brunson came back in the second quarter and finished with 22 minutes.

By Glenn Rogers, via San Antonio Express-News

1998-03-10, By Jerry Briggs

受伤的约翰逊将缺席

就称他们为逆境之子吧。

马刺队和新泽西篮网队在倚赖备受瞩目的新秀,以及在关键球员的痛苦伤病中挣扎的同时,将于今天晚上 7:30 在阿拉莫穹顶会面。

马刺队(41-20)至少在今晚的比赛中将缺少受伤的首发控球后卫阿弗瑞·约翰逊,并且由于右髋部拉伤,他很可能还将缺席最多三场其他比赛。在训练营中入选球队的二年级后卫雷吉·吉尔将担任约翰逊替补的位置。

篮网队(33-29)将没有中锋杰森·威廉姆斯或罗尼·塞卡利,他们都在伤病单上。尽管右脚骨折了一根脚趾,但新秀基思·范霍恩预计仍将首发。

马刺队教练格雷格·波波维奇表示,约翰逊可能至少在今晚和周四对阵萨克拉门托时缺席。但波波维奇预计约翰逊对此持反对意见。

“他认为在萨克拉门托时他很可能复出,”波波维奇在周一晚上说道。“那是他告诉我的。你们了解阿弗瑞。他说,‘我准备好了。我准备好了。’但我认为他可能会错过三或四场比赛。最糟糕的是他过早复出,然后错过两周。”

约翰逊在球队的最近西海岸客场比赛中遭遇了伤病。在周五晚上输给洛杉矶湖人队后感到有些不适,马刺队在周日下午战胜波特兰队的比赛第二节中让约翰逊离场。

根据马刺队的新闻发布,周一进行的核磁共振成像和 CT 扫描表明他的臀部的骨头、骨关节或周围肌肉没有受损。该声明还表示,约翰逊将接受治疗和康复,并将在本周晚些时候重新接受评估。

波波维奇称测试结果“好消息,就像坏消息可能非常糟糕一样。至少他们没有发现什么令人难看的。”

约翰逊是 NBA 的钢铁侠之一。自 1992 年以来,他在 458 场比赛中打了 452 场。去年 3 月因喉咙感染缺席六场比赛,中断了其连续 378 场比赛上场的记录。这也打破了马刺队连续 296 场比赛的特许经营纪录。

球迷们可能会看到马刺队尝试用中锋大卫·罗宾逊和新秀蒂姆·邓肯(去年夏天的选秀状元)利用篮网队的内线优势。

作为职业球员,这将是邓肯对阵范霍恩的第二次交锋,后者是总第二顺位选秀。在第一次决斗中,邓肯以 27-21 击败范霍恩,并以 17-10 击败他,但篮网队于 1 月 19 日在新泽西东卢瑟福德以 95-84 获胜。

正如马刺队肯定会从内部猛攻一样,篮网队预计会利用其整体后场速度来进行围堵、压迫并占上风。波波维奇相信吉尔可以完成这项任务。

“我认为他准备就绪,”波波维奇说道,“这是任何人都想要的机会。他是一个竞争者。我确信他对此感到兴奋。”

波波维奇计划用文尼·德尔内格罗和贾伦·杰克逊让吉尔在控球后卫位置上轮换出场。教练承认,在季后赛开始前仅剩 21 场比赛的情况下,情况不太理想。

“显然,失去负责组织比赛的人是一个艰难的局面,”波波维奇说道。“对我们来说,今年一直很艰难,因为我们整年都有球员进进出出阵容。我们还没有习惯彼此。”

自 1 月 27 日以来,马刺队一直没有首发前锋肖恩·艾利奥特,这意味着球队将在没有两名顶级球员的情况下被迫结束常规赛。

“他们将没有他们的(首发中锋),而我们不会有我们的(控球后卫)或(小前锋),”波波维奇说道。“但我们不会互相感到遗憾。这是 NBA。两支球队都会出去比赛。”

自 2 月 19 日篮网队通过与奥兰多魔术队的交易获得塞卡利以来,他已经没有上场过。他的右脚有骨挫伤。威廉姆斯是 NBA 的第二篮板王,由于腹股沟拉伤错过了最近的两场比赛。

在篮网队周日以 109-100 输给夏洛特的比赛中,范霍恩在受伤的脚趾上打了 42 分钟,得到 20 分并抢下 9 个篮板。罗宾逊因右膝酸痛,出场时间不到 100%。

随着罗宾逊恢复状态 - 在过去进行的五场比赛中复出之前,他缺席了六场比赛 - 邓肯已经成为马刺队的带头人。

这位身高 6 英尺 11 英寸的前锋在四场比赛的客场之旅中平均得到 27.5 分和 13.5 个篮板,马刺队以 2-2 结束了这次旅程。

点击查看原文:Johnson to miss start with injured hip

Johnson to miss start with injured hip

Just call them adversity’s children.

The Spurs and New Jersey Nets, relying on ballyhooed rookies and battling through painful injuries to key players, will meet at 7:30 tonight in the Alamodome.

The Spurs (41-20) will be without injured starting point guard Avery Johnson for at least tonight’s game and possibly as many as three more because of a right hip strain. Second-year guard Reggie Geary, who made the team in training camp, will get the start in Johnson’s place.

The Nets (33-29) won’t have centers Jayson Williams or Rony Seikaly, who are both on the injured list. Rookie Keith Van Horn is expected to start despite a fractured toe on his right foot.

Spurs coach Gregg Popovich said Johnson likely would be out at least tonight and Thursday against Sacramento. But Popovich expects an argument from Johnson on that point.

“He’s thinking he’s got a good shot to be back by Sacramento,” Popovich said Monday night. “That’s what he’s told me. You know Avery. He says, ‘I’m ready. I’m ready.’ But I think he might miss three or four games. The worst thing is for him to come back too early and then miss two weeks.”

Johnson developed the injury on the team’s recent West Coast road trip. After feeling some discomfort in a loss to the Los Angeles Lakers on Friday night, the Spurs took Johnson off the court in the second quarter of a victory at Portland on Sunday afternoon.

An MRI and CT scan Monday showed no damage to the bone, bone joint or surrounding muscles on his hip, according to a Spurs news release. The release also said Johnson would undergo therapy and rehabilitation and would be re-evaluated later in the week.

Popovich termed the test results “great news, as much as bad news can be great. At least they didn’t find anything ugly.”

Johnson is one of the iron men of the NBA. He has played in 452 of 458 games since 1992. A six- game absence last March because of a throat infection snapped his string of 378 consecutive games played. It also broke a franchise-record, 296-game streak with the Spurs.

Fans likely will see the Spurs try to take advantage of the Nets in the paint with center David Robinson and rookie Tim Duncan, the No. 1 pick in last summer’s draft.

It will be Duncan’s second meeting as a pro against Van Horn, chosen No. 2 overall. Duncan outscored Van Horn 27-21 and outrebounded him 17-10 in the first duel, but the Nets won 95- 84 on Jan. 19 in East Rutherford, N.J.

As surely as the Spurs will pound the ball inside, the Nets are expected to trap, press and take advantage of their overall backcourt quickness. Popovich believes Geary can handle the assignment.

“I think he’s ready to go,” Popovich said “It’s an opportunity anyone would love to have. He’s a competitor. I’m sure he’s excited about it.”

Popovich plans ot spell Geary at the point with Vinny Del Negro and Jaren Jackson. The coach admitted it was a less-than-ideal set of circumstances with only 21 games remaining before the start of the playoffs.

“Losing the guy who runs the show is obviously a tough situation,” Popovich said. “It’s been tough for us this year because we’ve had guys in and out of the lineup all year. We haven’t had the luxury of getting used to each other.”

The Spurs have played without starting forward Sean Elliott since Jan. 27, meaning the team will be forced to go down the stretch of the regular season without two of their top players.

“They won’t have their (starting center) and we won’t have our (point guard) or (small forward),” Popovich said. “But we won’t feel sorry for each other. This is the NBA. Both teams will just go out and play.”

Seikaly hasn’t played since the Nets acquired him in a trade with the Orlando Magic on Feb. 19. He has a bone contusion on his right foot. Williams, the NBA’s second-leading rebounder, has missed the last two games with an abdominal strain.

In the Nets’ 109-100 loss to Charlotte on Sunday, Van Horn scored 20 points and pulled down nine rebounds in 42 minutes on his hurt toe. Robinson also is playing at less than 100 percent on a sore right knee.

As Robinson works himself back into shape - he sat out six games before returning to play the last five - Duncan has emerged to carry the Spurs.

The 6-foot-11 forward averaged 27.5 points and 13.5 rebounds on the four-game road trip, which the Spurs split 2-2.

By Jerry Briggs, via San Antonio Express-News

1998-03-10, By Buck Harvey

重塑冰人形象?又一迹象

如果你从某个角度看蒂姆·邓肯(Tim Duncan),当他背对着你,在死球时刻慢跑,双肘有节奏地摇摆,肩膀平稳,他看起来不像…

“… 我吗?” 乔治·格文(George Gervin)接话道。

邓肯也喜欢投篮。左右手都能用。打球时总是保持平衡。最重要的是,他对待成功总是漠不关心。

"他可是个七尺高的冰人。"格文笑着说道。

如果说这些相似之处很奇怪——一个盖帽型中锋怎么可以和格文相比?——这也说明了邓肯新秀赛季的爆发程度。

格文不介意这种比较。任何人都不会介意。

除了几个认为邓肯是报纸的宠儿的人,整个篮球界都对这个家伙赞不绝口。查尔斯·巴克利(Charles Barkley)带头宣称他看到了未来,未来属于那个比巴克利的圆圆胖胖的身躯还要高大的孩子。但这只是在邓肯更上一层楼之前。上周,拉里·布朗(Larry Brown)发表了最新的观点,这真是令人吃惊。继迈克尔·乔丹(Michael Jordan)之后,邓肯会成为联盟最佳球员吗?

只有纽约媒体仍然认为基斯·范·霍恩(Keith Van Horn)有希望获得最佳新秀。范·霍恩确实能打球,他在马刺的外线也能发挥作用。但今晚他带着低于40%的投篮命中率进入阿拉莫穹顶,防守也像冰人一样。

邓肯则无所不能,就像星期天在波特兰的胜利所证明的那样。在戴维·罗宾逊(David Robinson)状态不佳,艾弗里·约翰逊(Avery Johnson)受伤的情况下,邓肯几乎拿下了马刺三分之一的得分,他还在压制波特兰强大的前锋线。

难怪没有邓肯的维克森林大学无缘NCAA锦标赛,而有他的马刺则轻松地朝着季后赛迈进。正如《今日美国报》周一版所提到的,邓肯"是真正的MVP候选人"。

他有一些奥拉朱旺(Olajuwon)的特点,一些麦克海尔(McHale)的特点,甚至可能还有一些沃尔顿(Walton)的特点。但这个包袱中真实却又看似虚幻的部分,是他那一丝格文的影子。乍一看,格文还不如把自己和"拖拉机"特雷洛尔(Tractor Traylor)比较。

"但如果你去翻看我们的录像资料库,"格文说,“你会看到一些相同的动作。这个孩子拥有的所有东西都让我兴奋。蒂姆拥有弗雷德·阿斯泰尔(Fred Astaire)的舞姿。那是脚步和平衡。你永远不会看到他失去控制。和这个人在一起,你看到的是全新的领地被探索。”

就像冰人曾经做过的那样?"我可是最早的巨型后卫之一。"格文说,“蒂姆从中锋位置上施展后卫的动作。”

格文认为,如果邓肯愿意,他们甚至可以更像。格文说,邓肯可以成为第三位在马刺队中带领联盟得分榜的球员。“你要想做到这一点,就必须拥有不止一种得分手段,而他具备所有这些工具。但他只是在打球。他得到的每一个得分都是顺其自然。”

格文和邓肯并不熟悉,但上个月他们在阿拉莫穹顶为Foot Locker拍摄广告时,一起度过了大约六个小时。作为广告界的老手,格文在拍摄间隙会开他的玩笑。比如:“你肯定没想到拍一个30秒的广告要花六个小时吧。”

邓肯的角色只是打一些篮球。格文手里拿着扩音器,充当来自上方的声音,并宣布了他那句标志性的台词,说邓肯永远学不会finger roll。

但当被问及邓肯实际学会这个技能需要多长时间时,格文便不再卖弄广告界的那一套。格文用分钟来估计时间。血统是明摆着的,不是吗?

点击查看原文:Remaking Ice in his image? Another sign

Remaking Ice in his image? Another sign

If you see Tim Duncan from a certain angle, when he’s moving away from you, jogging in a dead- ball moment, elbows swinging in time, his shoulders square, doesn’t he …

“… look like me?” said George Gervin, finishing the thought.

Duncan also banks jumpers. Uses either hand. Plays with deliberate balance. And, most telling, walks away from all success with a blank expression.

“He’s a seven-foot Ice,” said Gervin, now laughing.

And if the similarities are odd - how can a shot-blocking rebounder ever be compared to Gervin? - it also says something about the height of Duncan’s rookie surge.

Gervin wouldn’t mind a comparison. Anyone wouldn’t.

Outside of a few letter writers who think Duncan is the infatuation of a newspaper, the basketball world embraces the guy. Charles Barkley started it off by declaring he had seen the future, and it was the tall kid who eclipses Barkley’s round, sober mound. But that was before Duncan went up a few notches. Last week, Larry Brown trumpeted the latest thought, which is startling. After Michael Jordan, could Duncan be the best player in the league?

Only the New York media still thinks Keith Van Horn has a chance at rookie of the year. Van Horn can play, all right, and he’d look nice on the perimeter for the Spurs. But he brings a shooting percentage below 40 percent into the Alamodome tonight, as well as Ice-like defense.

Duncan brings everything, as the win in Portland on Sunday afternoon indicates. With David Robinson still stiff and Avery Johnson hurt, Duncan scored about a third of the Spurs’ points, when he wasn’t holding off the big Portland frontline.

No wonder Wake Forest isn’t in the NCAA Tournament without him, as the Spurs comfortably head toward the playoffs with him. As USA Today noted in Monday’s editions, Duncan “is a legitimate MVP candidate.”

He has some Olajuwon in his game, some McHale, maybe even some Walton. But the part of the package that is real, yet seemingly unreal, is his slice of Gervin. At first glance, Gervin might as well compare himself to “Tractor” Traylor.

“But if you go into our film archives,” Gervin said, “you’d see some of the same moves. The kid gets me excited with all the stuff he’s got. Tim has the Fred Astaire moves. It’s footwork and balance. You never see him out of control. With this man, you are seeing some new territory being explored.”

Like Ice once did? “I was one of the first big guards,” Gervin said. “Tim does guard moves from the center spot.”

Gervin thinks they could even be more alike if Duncan was so minded. Duncan could be, said Gervin, the third Spur to lead the league in scoring. “You have to have more than one shot for that, and he has all those tools. But he plays the game. Everything he gets is in the flow.”

Gervin and Duncan don’t know each other well, but they spent about six hours together last month in the Alamodome filming their commercial for Foot Locker. Being an ad veteran, Gervin kidded him between takes. Such as: “Bet you didn’t think it’d take six hours to make a 30-second commercial.”

Duncan’s role called for him only to play some basketball. Gervin, with megaphone in hand, talked as the voice from above and announced his trademark line, that Duncan could never finger roll.

But asked how long it would take Duncan to actually learn that, too, Gervin quit the ad schtick. Gervin estimated the time in minutes. The bloodlines are clear, aren’t they?

By Buck Harvey, via San Antonio Express-News

1998-03-11, By Jerry Briggs

马刺队在篮网身上尝到了胜利的滋味——罗宾逊和马刺凭借压哨绝杀赢得比赛

星期二晚上,马刺队经历了紧张刺激的时刻。在开场没有受伤的控球后卫埃弗里·约翰逊的情况下,他们在灾难的悬崖边徘徊。

最终,当球队中锋大卫·罗宾逊在蜂鸣器响起时投进了上篮,以79-78击败了新泽西篮网队,球队才重新找回平衡并取得胜利。当时阿拉莫圆顶球场有15204名观众亲临现场观战。

比赛还剩1.1秒,马刺队落后一分,恰克·珀森将一个妙传弹射到篮下罗宾逊的手中。

罗宾逊转身,在篮网中锋迈克尔·凯奇身上轻松投篮得分,时间也随之耗尽。

“这是一场精彩的对决,”马刺队教练格雷格·波波维奇说。“我们失误了很多次。我们差点被自己击败,但我们的防守非常出色。我们不得不加倍努力,因为我们在球场上到处乱跑。”

这场胜利并非没有争议,马刺队还遭遇了一些其他的痛苦。篮网队表示,他们认为裁判在最后一次进攻中启动计时器的时间太长了。

“(罗宾逊)能够拿到球,转身,差点失误,有人用手触碰到了球,而且他投进了球,”篮网队的新秀基思·范霍恩说,他在第三节下场时感觉右脚骨折后疼痛。“在1.1秒内他做了很多。”

在罗宾逊投进球后,这成了一个无关紧要的问题。随着球迷们的欢呼声,马刺队的球员们在球场上集体庆祝,而查克·珀森却在庆祝中受伤了。

“有人跳到了我的背上,”珀森说。“我大喊大叫,试图告诉他们下来。”

珀森在经历了背部手术后缺席了整个上个赛季,他痛苦地弯着腰,摇摇晃晃地走下了球场。之后,他承认离开球场时感到剧烈的疼痛。

“你的背部是否有过这样的经历?”珀森说。“这几乎会让你瘫痪。你几乎没有力气。(训练师)约翰(安德森)处理得很好。我们看看情况会如何。”

波波维奇对庆祝活动中的变故耸了耸肩。

“在戴夫身上乱蹦也不是个好主意,”波波维奇说道,指的是罗宾逊之前遇到的背部问题。

因髋部受伤而缺阵的约翰逊很可能不会参加周四对阵萨克拉门托国王队的比赛。他在周六对阵芝加哥公牛队的比赛中也存在疑问。

如果对阵篮网队的比赛有什么迹象,马刺队在他的缺席下需要更好地控球。他们出现了25次失误,而这些失误导致篮网队得到22分。

“我们非常想念他,”马刺队新秀前锋蒂姆·邓肯说。“我们似乎很不在状态。但总体来说,我认为在没有他的情况下我们表现得很好。失去了一个人,另一个人就会挺身而出。”

雷吉·吉里首发出场,但是经验丰富的维尼·德尔内格罗在第四节却承担了大部分的控球任务。

罗宾逊以19分、16个篮板和球队15次盖帽中的6次领跑马刺队。在最后几秒钟罚丢两个关键罚球的邓肯得到13分、15个篮板和5次盖帽。

德尔内格罗以17分脱颖而出。

当邓肯在比赛还剩14.3秒时罚丢两个罚球时,马刺队给了篮网队赢得比赛的机会。落后一分时,篮网队叫了暂停。

新泽西队的前锋克里斯·加特林在下一次进攻中篮下突破做出回应。罗宾逊犯规,加特林在比赛还有7.7秒时走上罚球线,并命中两个罚球,将比分扳成78-77。

比赛还剩3分44秒时,马刺队领先6分;还剩1分49秒时,领先5分。

“这是我们(最后时刻的失利)中的第六次,”新泽西队教练约翰·卡利帕里说。“这就像我们被蛇咬了一样。”

凭借这场胜利,马刺队的战绩提高到42胜20负,在中西部赛区中距第一名犹他爵士队仅差3场。篮网队遭遇了六连败,战绩下滑至33胜30负。

在没有约翰逊的情况下,马刺队在上半场失误了9次,并因此失掉了11分。但是他们在前两节射出了足够好的水准,在中场休息时以48-39领先。

篮网队明显缺少全明星中锋杰森·威廉姆斯,他因腹部肌肉拉伤而缺席。在本赛季早些时候篮网队以95-84击败马刺队的比赛中,威廉姆斯抢下9个前场篮板和18个篮板。

凭借罗宾逊和邓肯的统治表现,马刺队在这次交锋中以41-37的篮板数力压篮网队。

点击查看原文:Spurs do a little Net surfing - Robinson, S.A. find win with buzzer-beater

Spurs do a little Net surfing - Robinson, S.A. find win with buzzer-beater

The Spurs experienced life on the edge Tuesday night. In their first game of the season without injured point guard Avery Johnson, they teetered on the cliff of disaster.

Ultimately, they regained their balance and prevailed when center David Robinson hit a layup at the buzzer for a 79-78 victory over the New Jersey Nets in front of 15,204 at the Alamodome.

With 1.1 seconds remaining and the Spurs trailing by one point, Chuck Person inbounded a beauty of a bounce pass to Robinson under the basket.

Robinson wheeled and put in the easy shot over Nets center Michael Cage as time expired.

“That was a great game,” Spurs coach Gregg Popovich said. “We turned it over a lot. We almost beat ourselves, but our defense was just outstanding. We had to work doubly hard because we threw the ball all over the gym.”

The win didn’t come without controversy and some additional pain for the Spurs. The Nets said they thought the timer took too long to start the clock on the last play.

“(Robinson) was able to get it, turn, fumble the ball, have someone get a hand on it and get the shot up,” said Nets rookie Keith Van Horn, who came out in the third quarter feeling pain from a fractured toe on his right foot. “That’s a lot to do in 1.1 seconds.”

It was a moot point after Robinson’s shot went in. As fans roared, the Spurs jumped around in a group celebration on the court, injuring Person in the process.

“Someone jumped on my back,” Person said. “I was hollering, trying to tell them to get off.”

Person, who sat out all of last season after back surgery, wobbled off the court doubled over with a grimace on his face. Afterward, he admitted to feeling substantial pain when he left the floor.

“Have you ever had your back go out on you?” Person said. “It just about paralyzes you. You pretty much have no strength. (Trainer) John (Andersen) did a good job on it. We’ll see how it feels.”

Popovich shrugged at the turn of events in the celebration.

“It probably isn’t a good idea to jump on Dave, either,” Popovich said, referring to Robinson’s previous back problems.

Johnson, suffering from a strained hip, likely will not play in the Sacramento game Thursday. He is questionable for Saturday’s matchup against the Chicago Bulls.

If the Nets game is any indication, the Spurs will need to take better care of the ball in his absence. They turned it over 25 times, and those miscues led to 22 points by the Nets.

“We miss him tremendously,” Spurs rookie forward Tim Duncan said. “It seems we’re so much out of sync. But overall, I think we did well without him. Another person down, another person steps up.”

Reggie Geary started at the point, but veteran Vinny Del Negro had much of the ball-handling load in the fourth quarter.

Robinson led the Spurs with 19 points, 16 rebounds and six of the team’s 15 blocked shots. Duncan, who missed two key free throws in the final seconds, produced 13 points, 15 rebounds and five blocks.

Del Negro came up big with 17 points.

The Spurs left the door open for the Nets to win when Duncan missed two free throws with 14.3 seconds remaining. The Nets, trailing by one, called time.

New Jersey forward Chris Gatling responded on the next play with a drive to the basket. Fouled by Robinson, Gatling went to the line with 7.7 seconds left and sank two free throws for a 78-77 lead.

The Spurs held a six-point lead with 3:44 remaining and a five-point spread with 1:49 left.

“This makes six of these (last-second losses),” New Jersey coach John Calipari said. “It’s like we’re snake-bitten.”

With the victory, the Spurs improved to 42-20 and moved to within three games of first-place Utah in the Midwest Division. The Nets lost their sixth in a row and fell to 33-30.

Playing without Johnson, the Spurs turned the ball over nine times in the first half and gave up 11 points off those mistakes. But they shot well enough to dominate the first two quarters, running out to a 48-39 lead at intermission.

The Nets clearly missed All-Star center Jayson Williams, out with a strained abdominal muscle. In a 95- 84 Nets victory over the Spurs earlier this season, Williams pulled down nine offensive rebounds and 18 overall.

The Spurs, with Robinson and Duncan dominating, outrebounded the Nets 41-37 in the rematch.

By Jerry Briggs, via San Antonio Express-News

1998-03-11, By Raul Dominguez Jr.

新秀展示,第二回合 马刺的邓肯做着细微的事情,篮网的范霍恩坐在板凳上观看

无论人们如何仔细研究,马刺前锋蒂姆·邓肯(Tim Duncan)和新泽西篮网的基思·范霍恩(Keith Van Horn)之间的两场比赛,永远无法决定谁赢得 NBA 年度最佳新秀。

然而,两场比赛都展示了为什么邓肯和范霍恩被认为是该奖项的领跑者。当他们自己的比赛挣扎时,他们都找到了帮助球队的办法。

在比赛初期难以找到自己的投篮范围时,邓肯做了所有细微的事情,帮助圣安东尼奥在周二晚上在阿拉莫穹顶以 79-78 获胜。

范霍恩呢?在整场比赛中都难以命中跳投后,他通过坐在板凳上帮助了新泽西。他在比赛最后 18 分钟坐在板凳上,因为脚趾骨折,此前他在 26 分钟的比赛中只得到了 8 分和 1 个篮板。

邓肯和范霍恩在赛季系列赛中平分秋色,但马刺的新秀拥有更好的数据。

邓肯得到 13 分,15 个篮板和 4 次助攻,这使他在对阵新泽西的赛季数据提升到了 37 分,32 个篮板和 7 次助攻。

范霍恩在周二晚上比赛开始前,投篮命中率为 40%,而他在对阵圣安东尼奥的比赛中并没有变得更好。

他在 9 投 2 中得到 8 分,此前他在与马刺的第一次交手中 30 投 7 中。他在两场比赛系列赛中总共得到 29 分和 11 个篮板。

新泽西在 1 月 19 日在东卢瑟福的新泽西州击败圣安东尼奥 95-84。

范霍恩在周五晚上对阵犹他爵士的比赛中,右脚第二根脚趾骨折。在周一诊断出伤病之前,他在周日对阵夏洛特黄蜂队的比赛中打了 42 分钟。

伤病显然影响了范霍恩,他的跳投继续击中篮筐的前沿。在下半场加重伤势后,范霍恩在第三节还剩 5 分 59 秒时退出了比赛。

“已经到了我无法集中注意力并做我该做的事情的地步,”范霍恩说道。“我觉得我没有帮助到球队。我专注于我的脚而不是我的比赛。有时候你必须为球队做出牺牲。”

对范霍恩来说,与邓肯和马刺的比赛中坐在板凳上最后一个季度并不重要,重要的是错过了帮助新泽西结束五连败的机会。

“我对于错过任何比赛都感到失望,”范霍恩说。“我之前也带着伤病打过比赛,所以我要出来需要很大的决心。”

范霍恩表示,他可能会让自己的脚休息几天,但他不确定是否会错过周四对阵休斯顿火箭队的比赛。

即使伤病明显影响了他的投篮,范霍恩还是继续在球场的各个区域投篮。

与此同时,邓肯继续为队友传球,并在投篮不中时抢篮板。

“他找到了帮助球队的办法,”马刺后卫维尼·德尔·尼格罗说。“今晚有点不同;更开阔了。他找到了在最后时刻伤害他们的办法。”

点击查看原文:Rookie showcase, Round II Spurs' Duncan does the little things, Nets' Van Horn sits and watches

Rookie showcase, Round II Spurs’ Duncan does the little things, Nets’ Van Horn sits and watches

No matter how much one scrutinized, the two games between Spurs forward Tim Duncan and the New Jersey Nets’ Keith Van Horn were never going to decide who won NBA Rookie of the Year.

Yet both games showed why Duncan and Van Horn are considered the front-runners for the honor. Both came up with ways to help their teams when they struggled with their games.

While struggling to find his range early, Duncan did all the little things to help San Antonio to a 79-78 victory Tuesday night at the Alamodome.

Van Horn? After struggling with his jump shot all game, he helped New Jersey by benching himself. He sat out the final 18 minutes of the game with a broken toe after scoring just eight points and grabbing one rebound in 26 minutes.

Duncan and Van Horn split the season series, but the Spurs rookie had the better numbers.

Duncan scored 13 points, had 15 rebounds and four assists Tuesday night, raising his season numbers against New Jersey to 37, 32 and seven.

Van Horn entered Tuesday night’s game shooting 40 percent from the field and it didn’t get any better against San Antonio.

He scored eight points on 2-of-9 shooting after going 7 of 30 in his first encounter with the Spurs. He closed the two-game series with a combined 29 points and 11 rebounds.

New Jersey beat San Antonio 95- 84 on Jan. 19 at East Rutherford, N.J.

Van Horn broke the second toe on his right foot Friday night in a loss to the Utah Jazz. He played 42 minutes Sunday in a home loss to the Charlotte Hornets before the injury was diagnosed Monday.

The injury clearly affected Van Horn as his jump shots continued to hit the front of the iron. After aggravating the injury in the second half, Van Horn took himself out of the game with 5:59 remaining in third quarter.

“It got to the point where I couldn’t concentrate and do what I do out there,” Van Horn said. “I didn’t feel like I was helping the team. I was focusing on my foot and not my game. Sometimes you have to sacrifice for the team.”

Having to sit out the final quarter against Duncan and the Spurs didn’t matter to Van Horn as much as missing a chance to help New Jersey break a five-game losing streak.

“I’m disappointed missing any games,” Van Horn said. “I’ve played hurt before, so it took a lot for me to come out.”

Van Horn said he will probably will rest his foot for a few days, but was not sure if he would miss Thursday’s game against the Houston Rockets.

Even with the injury clearly affecting his shot, Van Horn continued to fire shots from every area of the court.

Duncan meanwhile continued to feed his teammates and grab rebounds when his shot wasn’t falling.

“He finds ways to help the team,” Spurs guard Vinny Del Negro said. “Tonight was a little different; it was more wide open. He found ways to hurt them in the end.”

By Raul Dominguez Jr., via San Antonio Express-News

1998-03-12, By Jerry Briggs

健康是马刺的首要任务 - 埃利奥特恢复进展顺利,但约翰逊将连续缺席第二场比赛

马刺队在周三的训练中修补了伤病球员,为今晚 7:30 在阿拉莫穹顶对阵萨克拉门托国王队的比赛做好了准备。

尽管在周二晚上以 79-78 击败新泽西网队的比赛后,球队气氛轻松,但马刺队意识到,常规赛的时间已经不多了。

马刺队(42-20)还有 20 场比赛要打,然后他们将冲进西部联盟的季后赛。国王队(26-37)在周三晚上对阵中西部赛区领头羊犹他爵士队,在犹他州进行了比赛。

在马刺队周三在圣徒大学举行的 45 分钟训练中,受伤的小前锋取得了最显著的进步。

最令人欣慰的是,肖恩·埃利奥特(Sean Elliott)在 1 月 27 日接受左股四头肌腱修复手术后,首次在球场上开始轻微跑步练习。埃利奥特可能还需要两周才能在训练中进行完全对抗,计划让他在四月份的某个时间点复出,可能是第一周。

“我很有信心,我们会在常规赛中看到他(再次上场),”马刺队主教练格雷格·波波维奇(Gregg Popovich)说。

前锋查克·珀森(Chuck Person)在对阵网队的比赛后庆祝胜利时背部受伤,在训练中跑完全程,应该能够对阵国王队。

“我昨晚有点疼,现在还有些酸痛,但我接受了理疗师的调整,”珀森说。“我今天轻量级训练,避免了身体接触。现在感觉好多了。”

大多数令人担忧的是控球后卫埃弗里·约翰逊(Avery Johnson),他在上周末西海岸比赛中右髋部拉伤,将连续缺席第二场比赛。

约翰逊来和队友们交谈,但没有参加任何训练就离开了。他很可能缺席主场比赛的最后三场比赛,包括今晚的比赛、周六对阵芝加哥公牛队的比赛以及周一对阵密尔沃基雄鹿队的比赛。

约翰逊已经放弃了他在周日受伤时使用的拐杖。

“至少他没有用拐杖走路,”马刺队中锋大卫·罗宾逊(David Robinson)说。“我认为他看起来好多了。但他只有自己才能真正知道自己的感受。我希望他能尽快下场开始上上下下地跑动。”

约翰逊是球队的场均 37.2 分钟的球场领袖和共同队长。自周日下午他缺席的六节比赛中,马刺队的进攻显得缓慢而混乱。

在对阵波特兰的比赛中,马刺队在第四节的低迷表现只得到 18 分,几乎让没有控球后卫达蒙·斯塔德迈尔(Damon Stoudamire)的开拓者队反扑并偷走胜利。

在新泽西队的比赛中,马刺队在第二节领先了 14 分。但网队也有一些关键球员受伤,从落后局面中反超,并在最后几秒钟领先一分。

据大多数人估计,马刺队很幸运地赢得了比赛。比赛还剩 1.1 秒,马刺队落后一分,珀森将一个难度很大的界外球传给罗宾逊,罗宾逊转身奔向篮筐,轻松上篮得分。

“查克的传球太棒了,”罗宾逊说。“正是这个传球让这球发挥了作用。我只需要完成它就行了。我们很幸运地逃脱了。”

网队抱怨说,计时员在罗宾逊触球时没有开始计时。他们说,延迟给了罗宾逊超过 1.1 秒的时间来接球投篮,这可能让他们输掉了比赛。

“我不确定,”波波维奇说。“我只知道我们在这场比赛中执行得很好。”

点击查看原文:Health comes first on Spurs' agenda - Elliott making progress, but Johnson to miss second straight game

Health comes first on Spurs’ agenda - Elliott making progress, but Johnson to miss second straight game

The Spurs patched up their wounded players and made it through another practice Wednesday on the eve of tonight’s 7:30 game at the Alamodome against the Sacramento Kings.

Even though the mood was light in the wake of an emotional 79-78 victory over the New Jersey Nets on Tuesday night, the team is well aware that time is growing short in the regular season.

The Spurs (42-20) have 20 games remaining before they take the plunge into the Western Conference playoffs. The Kings (26-37) played Wednesday night at Utah against the Midwest Division-leading Utah Jazz.

Injured small forwards made the most pronounced strides in the Spurs’ 45-minute session Wednesday at the University of the Incarnate Word.

In the most pleasant development, Sean Elliott started light running exercises on the court for the first time since his Jan. 27 surgery to repair a left quadriceps tendon. Elliott is probably two weeks away from full contact at practice, and the plan remains to have him play at some point in April - possibly in the first week.

“I’m very confident we’ll see him (play again) in the regular season,” Spurs coach Gregg Popovich said.

Forward Chuck Person, who threw out his back in the postgame victory celebration against the Nets, ran through the practice and should be ready to go against the Kings.

“I was in some pain last night, and it’s a little sore, but I got some adjustments at the therapist,” Person said. “I went easy to avoid the contact out there today. It feels pretty good right now.”

Most of the nagging concern centered around point guard Avery Johnson, who will sit out his second game in a row after suffering a right hip strain on the West Coast last weekend.

Johnson showed up to talk to his teammates and left without participating in any drills. He may well miss the final three games of the homestand, including tonight, Saturday against the Chicago Bulls and Monday against the Milwaukee Bucks.

Johnson has ditched the crutches that he used to get around Sunday when he hurt himself during a road game at Portland.

“At least he didn’t have those crutches walking around,” Spurs center David Robinson said. “I thought he looked better. But he’s the only one who can really tell how he feels. I’m hoping he can get out and start running up and down the floor pretty soon.”

Johnson is the team’s 37.2-minute-per-game floor leader and co-captain. In the six quarters he has missed since Sunday afternoon, the Spurs’ offense has looked slow and disjointed.

Against Portland, a Spurs fourth-quarter lull produced only 18 points and nearly allowed the Blazers - without point guard Damon Stoudamire - to rally and steal a victory.

In the New Jersey game, the Spurs led by 14 points in the second quarter. But the Nets, also with injuries to key players, surged from behind to take a one-point lead in the final seconds.

By most estimations, the Spurs were lucky to pull it out. With 1.1 seconds left and the Spurs trailing by one, Person threw a difficult inbounds bounce pass to Robinson, who wheeled to the basket and hit an easy layup.

“It was just a great pass by Chuck,” Robinson said. “That was really what made the play. All I had to do was finish it. We were fortunate to escape with that one.”

The Nets complained that the timekeeper didn’t start the clock when Robinson touched the ball. They said the delay gave him more than 1.1 seconds to catch it and shoot, which may have cost them the victory.

“I don’t know about that,” Popovich said. “All I know is we executed well on that play.”

By Jerry Briggs, via San Antonio Express-News

1998-03-12, By Buck Harvey

当时间静止:关于0.4秒的真相

老马刺队的人都知道他叫“萨奇”。汤姆·芬利(Tom Fenley)负责操作记分牌计时器,并在工作之余与乔治·格文(George Gervin)、拉里·凯农(Larry Kenon)以及其他球员成为了朋友。

如今,71岁的芬利已从执法部门退休,他不确定现在马刺队里还有没有人认识他。每天晚上,他们都会进入球场,从他身边走过,而“萨奇”只是其中一张面孔。

但芬利说,他现在和以前一样,“中立。完全以工作为重。我不是主场球迷,也从未当过。”

而“失落的0.4秒”事件后,有证据证明了这一点。这件事发生在十年前,当时有人不喜欢芬利操作记分牌开关的方式。

这个故事的最佳开头是需要手指动作的东西,比如:L。

据估计,我输入“L”大约花了0.4秒。据说人的反应时间会在秒表上增加0.24秒,而我今天感觉很慢。

但我和你们一样,清楚地看到了0.4秒意味着什么。电视重播展示了这一幕,新泽西教练约翰·卡利帕里(John Calipari)在比赛结束后也提供了相同的证据。

卡利帕里本来也可以解释他的篮网队是如何让大卫·罗宾逊(David Robinson)接到一个界外球的,而当时罗宾逊正站在篮下,附近只有一个防守队员。但计时器更容易成为替罪羊。卡利帕里像播放扎普鲁德电影一样,一遍遍地回放了当时的画面。

“看这里,”卡利帕里说,“我会放慢速度,这样你就能看清楚了。(罗宾逊) 掉了球,转身,计时器显示多少?”

L。对于篮网队来说。

“拥有主场优势真好,”新泽西前锋克里斯·盖特林(Chris Gatling)插嘴道,“他放下球,转身投篮,用了1.1秒,拜托,有人在操控计时器。”

这就是刻板印象。在每个球馆里,都有一个穿着球队制服的球迷,在欢呼声中操作着记分牌。这个观念如此普遍,以至于甚至当地电视台的评论员也宣布马刺队获得了“主场优势”。

芬利表示:“我认为这是侮辱。我觉得我是在为联盟工作,我尽我所能做好自己的工作。”

这就是为什么他说他对周二的比赛“感到舒适”。但比赛的进程并没有帮到他。罗宾逊背对着芬利。由于传球传得非常深,裁判离得很远。通常情况下,计时员会根据裁判的“挥动”来计时,一个指示他们开始计时的手势。

芬利不确定是什么促使他按下开关。但即使他看到了裁判的“挥动”,那也只是一个人的反应对应另一个人的反应。这应该花多长时间?毕竟,规则规定,如果比赛结束前还剩0.3秒或更短的时间,球员只能通过擦板球得分。按下按钮就像触碰皮球一样。

马刺队通过测试查克·珀森(Chuck Person)的脊椎来庆祝胜利,但重播显示了另一个转折。有人也跳到了罗宾逊本就脆弱的脊椎上。珀森。

篮网队的反应没有那么激烈。萨姆·卡塞尔(Sam Cassell)把球踢了出去,除此之外,他们就都去更衣室了。这符合芬利以往的经历。他说,只有两次有人当面抱怨过他,在15年里这不算多。其中一次是迈克·弗拉泰洛(Mike Fratello)。

我看到了另一次。10年前,在一节比赛结束时,一名替补球员在蜂鸣器响起后不到一秒的时间里投进了半场球。一名愤怒的NBA官员在比赛结束后迫不及待地找到芬利。

鲍勃·巴斯(Bob Bass)。他不相信他没有得到一些“主场优势”。

巴斯和篮网队都有足够的理由生气,没错。手指的简单触摸给了他们同样的东西。L。

点击查看原文:When time stands still: Truth of .4

When time stands still: Truth of .4

The old Spurs knew him as Sarge. Tom Fenley worked the scoreboard clock and, in his own time, befriended George Gervin, Larry Kenon, all the guys.

Now 71 and retired from law enforcement, Fenley’s not sure if any of the current Spurs know him. They check into games and pass by him every night, and Sarge is just another face.

But Fenley says he was the same then as he is now. “Neutral. Strictly 100-percent business. I’m not a homer. Never have been.”

And in the wake of The Lost .4, there’s evidence on his side. It happened 10 years ago, when someone else didn’t like the way Fenley flipped a scoreboard switch.

The best way to begin this story is with something that requires the motion of a finger. Such as: L.

By all estimates, I took about .4 seconds to type “L.” They say the human element adds .24 to a stopwatch, and I’m feeling slow today.

But I could clearly see, just as you could Tuesday night, what .4 can mean. TV replays showed it, and New Jersey coach John Calipari was nice enough to provide the same proof immediately after the game.

Calipari could have also diagrammed how his Nets allowed an inbounds bounce pass to David Robinson, standing under the basket, with only one defender nearby. But the clock was easier to blame. Calipari rewound and replayed the moment for the media as if he had the Zapruder film.

“Here, watch it,” Calipari said. “I’ll slow it so you can see. (Robinson’s) fumbled, turned and what does the clock say?”

L. For the Nets.

“It’s good having home-court advantage,” chimed in the New Jersey forward, Chris Gatling. “For him to put it down, spin and go up in 1.1, c’mon, man. (Someone) was holding that clock.”

That’s the stereotype. In every arena, there is a fan wearing team colors who operates the scoreboard between cheers. The idea is so common that even a local TV throat announced the Spurs had gotten some “home cooking.”

From Fenley: “I find that insulting. I feel I work for the league, and I do my job to the best of my ability.”

That’s why he says he’s “comfortable” about Tuesday. But how the play developed didn’t help him. Robinson’s back was to Fenley. And because the pass went in so deep, the refs weren’t near the play. Usually timekeepers go by the “chop” of the referee, a motion that tells them to start the clock.

Fenley isn’t sure what made him flip the switch. But even had he seen the chop, that’s one human reacting to another’s reaction. How long should that take? Rules state, after all, a player has time to score only with a tip if there is .3 or less on the clock. A touch of leather is the same as the touch of a button.

The Spurs celebrated by testing Chuck Person’s vertebrae, but replays indicate another twist there, too. Someone also jumped on Robinson’s own iffy spine. Person.

The Nets reacted with less violence. Sam Cassell punted the ball, otherwise they shuffled to their locker room. Which fits with Fenley’s history. He says only twice has anyone ever complained to his face, which isn’t bad over 15 years. One was Mike Fratello.

I saw the other. At the end of a quarter 10 years ago, a sub swished a half-court shot a split second after the buzzer. Red-faced and angry, an NBA official couldn’t wait to get to Fenley after the game.

Bob Bass. He couldn’t believe he didn’t get some home cooking.

Both Bass and the Nets had plenty reason to be angry, all right. The simple touch of a finger had given them the same thing. L.

By Buck Harvey, via San Antonio Express-News

1998-03-13, By Jerry Briggs

国王出局!马刺横扫取胜,锁定季后赛席位

对于马刺来说,在即将到来的西部联盟季后赛中无法与萨克拉门托国王队对阵令人遗憾。

在周四晚上于阿拉莫穹顶球馆举行的比赛中,马刺队在 14679 名观众面前以 97-86 战胜国王队,完成了常规赛对国王队的 4-0 横扫。

马刺队在连续第二场没有伤病老将控球后卫艾弗里·约翰逊的情况下,前锋蒂姆·邓肯(24 分)和大卫·罗宾逊(29 分)表现出色,击退了国王队的挑战。

米奇·里奇蒙德以 22 分领衔萨克拉门托队。

凭借这场胜利,马刺队(43 胜 20 负)将与迈克尔·乔丹和卫冕世界冠军芝加哥公牛队在周六晚上进行对决。

国王队(26 胜 39 负)输掉了过去 12 场比赛中的第 10 场,并且在西部季后赛争夺中进一步落后。但他们在超过三节的时间里顽强地与马刺队抗衡,在还剩 7 分钟时只落后 3 分。

从那时起,马刺队连得 11 分,结束了比赛。维尼·德尔·内格罗、贾伦·杰克逊和查克·帕森在这波得分中命中三分。

“我在场上感觉很好”,杰克逊说道,他替补得到 18 分。“我开始命中一些投篮。这对我很重要,因为我是一个节奏型的射手。”

在第三节开始时领先 14 分后,马刺队陷入了低迷。他们允许国王队以 20-4 连得分数反超,并在该节后期取得了两分的领先优势。

马刺队教练格雷格·波波维奇表示,这是罗宾逊在因右膝疼痛缺席一段时间后打出的最佳表现。

“大卫看起来就像全明星赛休息前一样,”波波维奇说道。“我希望这表明他正在恢复健康…我们需要他来帮助我们度过难关。”

当约翰逊出现并因右髋部扭伤而轻跑时,马刺队在早上的投篮训练中士气大振。周日在波特兰受伤后,他拄着拐杖,疼痛明显。

他极有可能会被列为对阵公牛队的出战成疑名单,并且可能不会在周一主场对阵密尔沃基队的四场比赛中的最后一战中出场。

约翰逊表示,他不知道自己是否能忍受再次坐在场下观看比赛。

“我不知道我还能不能再承受一次观看比赛,”他说。“这真的很难受。”

在因右髋梨状肌综合征而缺席最近的两场比赛之前,约翰逊自 1992 年以来参加了 458 场比赛中的 452 场。该综合征会导致痛苦的抽筋。

他在早上训练时直线跑动并投篮,后来将问题描述为肌肉神经相关。

“当肌肉收缩并压迫我臀部周围的这条神经时,我无法给我的右腿施加任何压力,”约翰逊说道。“(但)它肯定正在好转。”

当罗宾逊在意外中被奥蒂斯·索普肘击时,马刺队在第一节经历了一场惊吓。在马刺队叫停因伤时,他跪倒在底线,然后与教练和队医一起退回到更衣室。

几分钟后,他带着欢呼声回来,诊断结果只是流鼻血。

“是的,”罗宾逊说,“晚上一点小痛把我弄醒了。那确实让我的状态好了起来。”

如果国王队可以重来,他们可能应该再击中他几次。在罗宾逊投进了几个篮筐后,他找到了与比赛节奏相匹配的感觉,最终他以 14 投 24 中的命中率结束了比赛。

很多球都是轻松的 12 英尺和 14 英尺跳投。在下半场,马刺队没有把球传给罗宾逊足够多,国王队以 20-4 的比分反击,并在第三节后期取得了两分的领先优势。

比赛一直僵持到第四节中段,当时罗宾逊和邓肯开始从禁区传球给侧翼的空位投手。

帕森在还剩 4:13 时投进三分,将比分改写为 89-75,让国王队摇摇欲坠。

“查克今年对我们帮助很大,”罗宾逊说道。“他真的扮演了一个领袖的角色。”

帕森在 33 分钟的出场时间里表现出强大的灵活性和敏捷性,这是一个好兆头。周二晚上对阵新泽西队的赛后庆祝活动中,他伤到了背部。但“神枪手”接下来打出了一场精彩的比赛:8 分、3 个篮板、4 次助攻和 2 次盖帽。

在约翰逊缺阵的情况下,德尔·内格罗贡献了赛季最高的 9 次助攻,马刺队的助攻总数为 27 次,仅有 11 次失误。

点击查看原文:A crowning blow: Spurs slay Kings - Playoffs secure after San Antonio completes sweep

A crowning blow: Spurs slay Kings - Playoffs secure after San Antonio completes sweep

It’s too bad for the Spurs that they probably won’t be matched up with the Sacramento Kings in the upcoming Western Conference playoffs.

The Spurs completed a 4-0 sweep of the Kings in the regular season with a 97-86 victory in front of 14,679 Thursday night at the Alamodome.

Playing without injured veteran point guard Avery Johnson for the second game in a row, the Spurs got big games from forward Tim Duncan (24 points) and David Robinson (29) to turn back the Kings.

Mitch Richmond led Sacramento with 22 points.

With the win, the Spurs (43-20) set the stage for a matchup against Michael Jordan and the defending world champion Chicago Bulls on Saturday night.

The Kings (26-39) dropped their 10th game in their last 12 and fell further out of playoff contention in the West. But they played the Spurs tough for more than three quarters, trailing by three with seven minutes remaining.

From there, the Spurs scored 11 straight points to put the game away. Vinny Del Negro, Jaren Jackson and Chuck Person hit three-pointers during the streak.

"I felt good out there, " said Jackson, who scored 18 points off the bench. “I started out hitting some shots. That’s good for me because I am a rhythm shooter.”

Leading by 14 early in the third quarter, the Spurs went flat. They allowed the Kings to rampage on a 20-4 streak and take a two-point lead late in the period.

Spurs coach Gregg Popvich said it was the best game Robvinson has played since he returned to the lineup, following a bout with a sore right knee.

“David looked like he did before the All Star break,” Popovich said. “I hope that’s a sign he’s getting healthy…That’s what we need to be in the thick of things.”

The Spurs received a lift at the morning shootaround when Johnson showed up and ran lightly on a strained right hip. He was on crutches and in significant pain after he hurt the hip Sunday at Portland.

He most likely will be listed as questionable for the Bulls game and may not play in the finale of the four-game homestand Monday against Milwaukee.

Johnson said he didn’t know if he could stand to sit out and watch another game.

“I don’t know if I can take another game watching,” he said. “It’s just really hard.”

Johnson had played in 452 of 458 games since 1992 before missing the last two with piriformis syndrome in his right hip, which causes painful cramping.

He was running straight ahead and shooting at the morning practice and later described the problem as muscle-nerve related.

“When the muscle contracts and locks up this nerve around my hip, I can’t put any pressure on my right leg,” said Johnson. “(But) it’s definitely improving.”

The Spurs survived a first-quarter scare when Robinson took an inadvertent elbow from Otis Thorpe to the face. He went to his knees on the baseline before the Spurs could call an injury timeout, and then retreated to the dressing room with the trainer and team doctor.

He returned to cheers a few minutes later, diagnosed with only a bloody nose.

“Yeah,” Robinson said, “a little pain wakes me up in the evening. That did kind of get me going.”

If the Kings had it to do over again, they probably should have hit him a few more times. After Robinson scored a few baskets, he found a groove that led to a 14-of-24 shooting night.

Many of them came on soft 12- and 14-foot jumpers. In the second half, the Spurs didn’t get the ball to Robinson enough, and the Kings rallied with a 20-4 run to take a two-point lead late in the third quarter.

The game remained close until midway through the fourth, when Robinson and Duncan started passing out of the post to open shooters on the wings.

A three-pointer by Person with 4:13 remaining made it 89-75 and sent the Kings reeling.

“Chuck’s been great for us this year,” Robinson said. “He’s really played a role as a leader.”

It was a good sign that Person showed strong flexibility and agility in 33 minutes. He hurt his back in a postgame victory celebration Tuesday night against New Jersey. But “The Rifleman” followed with a solid game: eight points, three rebounds, four assists and two blocked shots.

In Johnson’s absence, Del Negro contributed a season-high nine assists to a Spurs total of 27, against only 11 turnovers.

By Jerry Briggs, via San Antonio Express-News

1998-03-13, By Jerry Briggs

马刺笔记

赢,赢,赢:马刺需要在接下来的 19 场比赛中取得 13 场胜利,才能打破他们自己创造的 NBA 历史上最大单赛季进步的纪录。

马刺队在 1988-89 赛季创造了联盟 35 场比赛的纪录,从 21-61 跃升至 1989-90 赛季的 56-26,当时新秀中锋大卫·罗宾逊(David Robinson) 带领了这支球队的复兴。

在周四晚上战胜萨克拉门托之后,他们在新秀大前锋蒂姆·邓肯(Tim Duncan) 的首个赛季取得了 43-20 的战绩,比上赛季的 20-62 实现了 23 场比赛的逆转。

本赛季的球队目前与金州勇士队(1988-89 赛季) 和菲尼克斯太阳队(1969-70 赛季) 并列联盟历史上第七名,创造了最戏剧性的进步。

马刺队还保持着单赛季最大滑落的纪录,从 1995-96 赛季的 59-23 降至 1996-97 赛季的 20 胜。

点击查看原文:Spurs notes

Spurs notes

Win, win, win: The Spurs need 13 victories in their last 19 games to break their own NBA record for the biggest one-season improvement in history.

The Spurs set the league’s 35-game record, jumping from 21-61 in 1988-89 to 56-26 in 1989-90, with rookie center David Robinson leading the renaissance.

After defeating Sacramento Thursday night, they improved to 43-20 in the rookie year of power forward Tim Duncan, a 23-game turnaround over last season’s 20-62.

This year’s team is now tied with Golden State (1988-89) and Phoenix (1969-70) for seventh place in league history for most dramatic improvement.

The Spurs also have the record for the biggest one-season flop, going from 59-23 in 1995-96, to 20 wins in '96-97. - Jerry Briggs

By Jerry Briggs, via San Antonio Express-News