[CST]10.3 卫冕冠军开始训练营

SPURS: Defending champions set to open training camp

http://www.mysanantonio.com/sports/basketball/nba/spurs/stories/MYSA100207.01DBKNspurs.en.350d5e2.html

Web Posted: 10/01/2007 11:28 PM CDT
Jeff McDonald
San Antonio Express-News

对 Manu Ginobili 来说,7月份发生了一件诡异而令人害怕的事情——他年满30岁了。

对一个 NBA 球员来说,这已经可以算得上是中年人了。

不过对 Ginobili 来说,这只是一个数字那么简单。所以,他显然不会在休赛期去挑选摇椅或是退休后的寓所。

“我感觉自己还只有29岁。”他说。

而从某种意义上来说,这对马刺并不是什么好消息:因为在摇摆人的位置上,最后一个不满30岁的球员也步入而立之年了。

这也许是事实,但却不能说明全部的问题。

从今天起,马刺将开始第四次的卫冕之旅,他们在西北角的训练馆进行了两次训练,这也是历史上球队的第35次训练营。他们会很高兴地看到,队伍中的绝大多数球员的年纪和球队历史差不多长——有些甚至还要更活化石一些。

这是马刺第一次保留了原班人马来卫冕冠军。上赛季球队在季后赛名单的12人都将参加本周的训练营。

这样的一个休赛期显然不会令马刺变得更加年轻,但这不是关键。

“我们有很多人都已经经历过了这一切,经历过了战斗的洗礼,他们知道比赛意味着什么,”即将开始自己第11个NBA赛季的31岁的 Tim Duncan 说,“这将是我们的一大优势。”

参加训练营的头13名球员中,只有3人年纪不满30——Tony Parker(25)、Matt Bonner(27)和 Beno Udrih(27)(注:原文如此,可怜的 Beno)。

而在另一方面,Robert Horry 37岁,Bruce Bowen 36岁。同时,休赛期球队最重要的一笔引援——前锋 Ime Udoka 上个月也刚度过了自己30岁的生日。

在一年一度的媒体日上,主教练 Gregg Popovich 对于这一问题则是轻松应对。甚至还没等记者开始询问“这支老将众多的球队如何如何”Popovich 就已经作出了回答。

“我们必须尽快改变这一局面,”他咧嘴笑着说,“我们都老得掉渣了。”

这样的自嘲当然正表明了 Popovich 的态度:有些时候,年老也不是什么坏事。

至少在马刺看来,“老”代表着“经验丰富”,它还意味着“久经考验”。

或者就像 Ginobili 说的那样:“我想至少去年经验战胜了年轻。”

事实上,很多马刺球员在周一回到训练馆时还沉浸在上赛季获胜的美好回忆中,而这也正是他们的教练的要求。Popovich 之前告诉他的球员,在休赛期中尽情享受这一次的冠军所带来的喜悦之情。

“和以往不同,今年夏天我们真的在尽力享受这一切,”Popovich 说,“我们和队员们谈过,并且提醒他们也去享受胜利的喜悦。尽情享乐,然后等明天回来的时候,就把这一切都忘记,来重新开始。”

对马刺来说,从今天开始,一切又将从头来过。

“在 NBA 中这并不是经常发生的事情,”Ginobili 在谈到球队保持了夺冠的原班人马时说道,“对于制服组对球员的信任我们感到很高兴,我们也准备用行动来证明自己。”

而对于球队30岁俱乐部的新成员 Ginobili 来说,他看上去并不像是一个步入中间危机的男人。

“我感觉很棒,”Ginobili 说,“22岁的时候我大概感觉会比现在更好一些,不过现在我还是感觉很好。”

http://blogs.mysanantonio.com/weblogs/courtside/archives/2007/10/jeff_mcdonald_m.html

For most people, Spurs media day was a lot like the first day of school. Everybody knew everybody. Everybody – players, coaches, media members – took some time to reconnect after a lazy summer vacation.

Not me. I was the new kid. Well, me and Ime Udoka.

As some of you might already know, Johnny Ludden – our esteemed Spurs beat writer for the past nine seasons – has left the paper to move to Los Angeles and work for yahoo.com. It was the biggest free-agent signing to hit the L.A. basketball scene since Shaq.

Johnny will be a national NBA reporter for yahoo. I’m the poor sap left to try and fill his Shaq-like shoes here. I will be proud to be able to fill even one of them.

At this time last month, I was covering the University of Texas for this paper. A little more than two weeks ago, I was in Orlando, covering UT’s game against Central Florida. That’s when I got the call that would immediately change my life, not to mention my future travel plans.

Cancel that Oct. 6 trip to Dallas for Texas-OU. Book a trip to Dallas Oct. 9 for the Spurs preseason opener.

That’s why Monday at the Spurs practice facility was such a surreal day for me. (Incidentally, it’s almost certain that Gregg Popovich was in a infinitely better mood Monday morning than the coach I used to cover, Mack Brown. Check this space later for more on Pop unplugged).

Here’s hoping for a quick transition from UT to the Spurs. I’m confident Ime and I will be able to find our way around eventually.

本文的作者,Jeff McDonald,将会是 Johnny Ludden 离开 E-N 转投 Yahoo!之后马刺新的随队记者。

引用的这段是他自我介绍的 blog,看起来还是有幽默感的……
Johnny Ludden – our esteemed Spurs beat writer for the past nine seasons – has left the paper to move to Los Angeles and work for yahoo.com. It was the biggest free-agent signing to hit the L.A. basketball scene since Shaq.

他之前是报道德克萨斯大学的随队记者,希望他能如 Ludden 一样和球队建立良好的关系,报道更多球队的内部消息,wish him good luck

恩…
今年要是前面战绩不好估计又有人要说spurs老了,不行了
几大老头子

坐个沙发慢慢看

年龄的确会影响甚至支配身体,但心态更重要不是吗?
我相信所有的刺迷会一如既往的支持他们.

我感觉他现在真的是非常的成熟了啊
只是有的时候还不够稳定啊

以第八名身份卫冕和第一名没有区别,让敌人们汗颜偶们“奔腾30+”战队的威力吧…

绝对支持,看好你们哦!

老就是经验丰富
我想体力问题可能比较严重

几个正太怎么没来?难道都受伤了?

we need the young men!

保留原班人马,再给他们一次证明自己的机会
相信他们!
我要做的只是:相信他们!!!
加油

老人有什么不好啊?.
老掉渣一样喜欢

卫冕起航,这次一定能成功的!

呵呵,经历了去年很多筒子在全明星赛之前的对spurs老得掉渣的狂批,今年应该可以有准备地接受一些人的猛批了.
无论如何心态最重要.只要进入季候赛,相比体力与技术,经验与战术更具优势!
支持spurs的而立之队!!

卫冕之路开始了~~~

默默的祝福,祝愿每一个人健康,开心,!